Érudit - Promover y difundir la investigación
FrançaisEnglishEspañol
Año Volumen Número Página 
>

Lista de números especiales

2012

Méthodologie de la recherche en traductologie : applications / Applied Research Methods in Translation Studies, Vol. 25, núm. 1

2011

Cartographie des métodologies en traduction / Charting research methods in translation studies, Vol. 24, núm. 2

Du système en traduction : approches critiques / On Systems in Translation: Critical Approaches, Vol. 24, núm. 1

2010

Censure et traduction en deçà et au-delà du monde occidental / Censorship and Translation within and beyond the Western World, Vol. 23, núm. 2

2009

Littérature comparée et traductologie littéraire : convergences et divergences / Comparative Literature and Literary Translation Studies: Points of Convergence and Divergence, Vol. 22, núm. 2

La traduction au Japon / Translation in Japan, Vol. 22, núm. 1

2008

La formation en traduction : pédagogie, docimologie et technologie II / Translator Training: Pedagogy, Evaluation, and Technologies II, Vol. 21, núm. 2

La formation en traduction : pédagogie, docimologie et technologie I / Translator Training: Pedagogy, Evaluation, and Technologies I, Vol. 21, núm. 1

2007

TTR a 20 ans II / TTR Turns 20 II, Vol. 20, núm. 2

TTR a 20 ans I / TTR Turns 20 I, Vol. 20, núm. 1

2006

Traduire les Amériques / Translating the Americas, Vol. 19, núm. 2

Figures du traducteur/Figures du traduire I / Figures of Translators/Figures of Translation I, Vol. 19, núm. 1

2005

Traduction engagée / Translation and Social Activism, Vol. 18, núm. 2

Traductions et représentations : Parcours dans l’espace hispanique II / Translations and Representations: Exploring the Hispanic World II, Vol. 18, núm. 1

2004

Traduction, éthique et société / Translation, Ethics and Society, Vol. 17, núm. 2

Traductions et représentations : Parcours dans l’espace hispanique 1 / Translations and Representations: Exploring the Hispanic World 1, Vol. 17, núm. 1

2003

Traduction et (im)migration / Translation and (im)migration, Vol. 16, núm. 2

Controverse en traductologie / Controversy in Translation Studies, Vol. 16, núm. 1

2002

Censure et traduction dans le monde occidental / Censorship and Translation in the Western World, Vol. 15, núm. 2

La traduction au Canada : Tendances et traditions / Translation in Canada : Trends and Traditions, Vol. 15, núm. 1

2001

Antoine Berman aujourd'hui / Antoine Berman for our time, Vol. 14, núm. 2

Traductologie et diversité / Translation studies and diversity, Vol. 14, núm. 1

2000

Les Antilles en traduction / The Caribbean in Translation, Vol. 13, núm. 2

Idéologie et traduction / Ideology and Translation, Vol. 13, núm. 1

1999

Poésie, cognition, traduction II — Autour d’un poème de W. H. Auden / Poetry, Cognition, Translation II — On a Poem by W. H. Auden, Vol. 12, núm. 2

Poésie, cognition, traduction I / Poetry, Cognition, Translation I, Vol. 12, núm. 1

1998

Psychanalyse et traduction : voies de traverse / Psychoanalysis and Translation: Passages Between and Beyond, Vol. 11, núm. 2

Diachronie et synchronie / Diachronics and Synchronics, Vol. 11, núm. 1

1997

L’essai sur la traduction de Walter Benjamin : traductions critiques / Walter Benjamin’s Essay on Translation: Critical Translations, Vol. 10, núm. 2

Langues, traduction et post‑colonialisme / Languages, Translation and Post‑Colonialism, Vol. 10, núm. 1

1996

Parcours de traduction / Pathways of Translation, Vol. 9, núm. 2

Le festin de Babel / Babel’s Feast, Vol. 9, núm. 1

1995

Technolectes et dictionnaires, Vol. 8, núm. 2

Orientations européennes en traductologie, Vol. 8, núm. 1

1994

Traduire les sociolectes, Vol. 7, núm. 2

Genres littéraires et traduction, Vol. 7, núm. 1

1993

Traduction, mixité, politique, Vol. 6, núm. 2

L’Histoire en traduction, Vol. 6, núm. 1

1992

Kafka pluriel : réécriture et traduction, Vol. 5, núm. 2

La pédagogie de la traduction : questions actuelles (1) et Miscellanées traductologiques, Vol. 5, núm. 1

1991

Traduire la théorie, Vol. 4, núm. 2

Languages and Cultures in Translation Theories, Vol. 4, núm. 1

1990

La traduction des textes sacrés : le domaine biblique, Vol. 3, núm. 2

L’agora de la traduction, Vol. 3, núm. 1

1989

L’erreur en traduction, Vol. 2, núm. 2

Carrefours de la traduction, Vol. 2, núm. 1

1988

La traduction et son public / Actes du premier congrès de l’Association canadienne de traductologie\Canadian Association for Translation Studies tenu en mai 1988, Vol. 1, núm. 2

Traduction et culture(s), Vol. 1, núm. 1