<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"><channel><title>Érudit | Voix et Images</title><description>2010 V35 N2</description><link>http://www.erudit.org/revue/vi/</link><item><title>De l’anthologie</title><description>Jane Everett ,Sophie Marcotte </description><link>http://id.erudit.org/iderudit/039161ar</link></item><item><title>Entretien avec Jean-Marc Gouanvic</title><description>Sophie Marcotte </description><link>http://id.erudit.org/iderudit/039162ar</link></item><item><title>De la représentativité à la singularité. Fonctions de l'anthologie et du collectif de nouvelles</title><description>René Audet ,Geneviève Dufour 
 						| Résumé :
 						Cet article examine le corpus des ensembles de nouvelles compilés par des tiers, à savoir les anthologies et les ouvrages collectifs publiés au Québec depuis le dernier demi-siècle. L’état des lieux qui est proposé conduit à identifier un déplacement dans la fonction anthologique des ouvrages, celle-ci passant d’un établissement du canon littéraire à une défense de pratiques paralittéraires, puis à une promotion implicite du genre de la nouvelle. La transformation de la pratique des collectifs de nouvelles est confortée par la volatilité éditoriale de la nouvelle, par sa brièveté et par une volonté partagée de donner à lire plutôt que de sanctionner ce que l’histoire littéraire devrait garder en mémoire.
 						| Abstract :
 						This article examines a corpus of short story collections compiled by third parties, i.e., short story anthologies and collective publications produced in Quebec over the last half-century. It is an overview that leads to the identification of a shift in the function of anthologies, from establishing a literary canon to defending paraliterary practices and then, implicitly, to promoting the short story as a genre. Practices with regard to short story collections are transformed because the short story is marked by editorial volatility and brevity, and because of a commitment to providing works to be read rather than validating what literary history ought to keep in its memory.
 						| Resumen :
 						En este artículo se examina el corpus de los conjuntos de novelas cortas compilados por terceros, a saber, las antologías de novelas cortas y las obras colectivas publicadas en Quebec desde el último medio siglo. El estudio de situación que se propone lleva a identificar un desplazamiento en la función antológica de las obras, pasando ésta de un establecimiento del canon literario a una defensa de prácticas paraliterarias, y luego a una promoción implícita del género de la novela corta. La transformación de la práctica de los colectivos de novelas cortas se ve confirmada por la volatilidad editorial de este género, por su brevedad y por un deseo compartido de dar a leer en lugar de sancionar lo que la historia literaria debería conservar en memoria.</description><link>http://id.erudit.org/iderudit/039163ar</link></item><item><title>Sur quelques classiques de l’anthologie québécoise</title><description>Karine Cellard 
 						| Résumé :
 						Au tournant des années 1980, alors que l’histoire littéraire n’est plus guère à la mode, paraissent plusieurs anthologies de la littérature québécoise qui deviendront vite des références en la matière. Conçus par des professeurs de l’Université de Montréal, ces « classiques » de l’anthologie comportent peu de discours critique mais proposent néanmoins une définition, une vision du corpus québécois qu’ils contribuent à édifier. Cet article se propose d’étudier les choix éditoriaux, le découpage et la mise en récit privilégiés par deux de ces incontournables, soit l’Anthologie de la littérature québécoise dirigée par Gilles Marcotte (1978-1980) et l’anthologie La poésie québécoise préparée conjointement par Laurent Mailhot et Pierre Nepveu (1981). En tenant compte à la fois de la singularité de la sélection proposée par chacune et de leur inscription dans une tradition critique établie, cette analyse tâche de préciser le type de travail sur le corpus québécois qui a été accompli par ces deux synthèses.
 						| Abstract :
 						In the late 1970s and early 1980s, at a time when literary history was no longer fashionable, a number of anthologies of Quebec literature appeared and quickly become standard works in the field. While these “classic” anthologies put together by Université de Montréal professors provided little in the way of critical comment, they did offer a definition and a vision of the Québécois canon that they helped create. This article studies the editorial choices, excerpting and narrative structure of two of these indispensable works, Anthologie de la littérature québécoise edited by Gilles Marcotte (1978-1980) and La poésie québécoise, co-edited by Laurent Mailhot and Pierre Nepveu (1981). Focusing both on the idiosyncrasy of each selection and on its inscription within an established critical tradition, the analysis attempts to identify the kind of work carried out on the Québécois corpus by these two works of synthesis.
 						| Resumen :
 						Al pasar a los años 1980, época en que la historia literaria ya no está de moda, aparecen varias antologías de la literatura quebequense, que no tardan en transformarse en referencias en la materia. Concebidos por profesores de la Universidad de Montreal, estos ‘clásicos’ de la antología comportan pocos discursos críticos; sin embargo, proponen una definición, una visión del corpus quebequense que contribuyen a edificar. En el marco de este artículo, se tratará de estudiar las decisiones editoriales, el recortado y la puesta en relato privilegiados por dos de estas obras ineludibles, esto es, la Anthologie de la littérature québécoise (Antología de la literatura quebequense) dirigida por Gilles Marcotte (1978-1980) y la antología La poésie québécoise (La poesía quebequense), preparada conjuntamente por Laurent Mailhot y Pierre Nepveu (1981). Teniendo en cuenta a la vez la singularidad de la selección propuesta por cada una y su inserción en una tradición crítica establecida, este análisis procura precisar el tipo de trabajo sobre el corpus quebequense llevado a cabo por estas dos síntesis.</description><link>http://id.erudit.org/iderudit/039164ar</link></item><item><title>Anthologies et anthologisations</title><description>Jane Everett 
 						| Résumé :
 						Qu’arrive-t-il aux textes anthologisés ? Que deviennent-ils ? Ou, plus précisément, quels textes les anthologies nous donnent-elles à lire ? Cet article se veut non une réponse directe à la question mais plutôt une discussion des enjeux reliés au phénomène de la recontextualisation, résultat inévitable du processus d’anthologisation. À partir d’un corpus de dix anthologies, six de langue française et quatre de langue anglaise, les « projets » des anthologistes sont analysés à la lumière de leur traitement de quelques textes de Gabrielle Roy ainsi que de l’écrivaine elle-même.
 						| Abstract :
 						What happens to anthologized texts? What becomes of them? Or, specifically, what texts to anthologies give us to read? This article attempts not to answer the question directly, but to discuss the issues involved in the phenomenon of recontextualization, an inevitable outcome of the anthologization process. Working on a corpus of ten anthologies—six in French and four in English—the author comments on the anthologists “projects” in light of the treatment meted out to Gabrielle Roy and some of her texts.
 						| Resumen :
 						¿Qué sucede con les textos antologizados? ¿En qué se transforman? O, para precisar aún más, ¿cuáles son los textos que las antologías nos dan a leer? Este artículo no pretende dar una respuesta directa a la pregunta, sino más bien constituir una discusión de los retos ligados al fenómeno de la recontextualización, resultado inevitable del proceso de antologización. Trabajando a partir de un corpus de diez antologías, seis en lengua francesa y cuatro en lengua inglesa, se comentan los ‘proyectos’ de los antologistas a la luz de su trato de algunos textos de Gabrielle Roy, así como de la escritora misma.</description><link>http://id.erudit.org/iderudit/039165ar</link></item><item><title>Gabrielle Roy en anthologie. Corpus et inventaire</title><description>Stephanie Campbell ,Marie Markovic ,Edyta Rogowska 
 						| Résumé :
 						La première partie de ce document évoque brièvement quelques-unes des pistes de réflexion dégagées au cours de l’établissement d’un inventaire des textes de l’écrivaine Gabrielle Roy parus dans des anthologies de langue française et anglaise. L’inventaire lui-même est complété par des graphiques illustrant, au fil des ans, les « fortunes » anthologiques des textes les plus importants de Roy. Une bibliographie des oeuvres de la romancière et de leurs traductions anglaises vient clore le document.
 						| Abstract :
 						The first part of this document briefly evokes some of the areas of reflection that emerged in the course of the project whose outcome is here described: establishing an inventory of texts by Gabrielle Roy in French—and English—language anthologies. The inventory itself follows the introduction and is completed by graphs showing the anthological “fortunes” of Roy’s most important texts over the years. The document ends with a bibliography of the novelist’s works in the original French and in English translation.
 						| Resumen :
 						La primera parte de este documento evoca brevemente algunas de las pistas de reflexión extraídas durante la labor de repertoriado cuyos resultados se presentan aquí, esto es, un inventario de los textos de la escritora Gabrielle Roy publicados en antologías en lengua francesa e inglesa. El mismo inventario sigue a la introducción y se complementa con gráficas que ilustran las ‘fortunas’ antológicas, a lo largo de los años, de los textos más importantes de Roy. Una bibliografía de las obras de la novelista y sus traducciones al inglés viene a clausurar el documento.</description><link>http://id.erudit.org/iderudit/039166ar</link></item><item><title>Hubert Aquin et le petit écran 1</title><description>François Harvey 
 						| Résumé :
 						La production romanesque et essayistique d’Hubert Aquin est largement connue du public québécois. Son oeuvre médiatique, par contre, l’est beaucoup moins. En plus de ses activités littéraires et militantes, l’auteur de Prochain épisode a également fait carrière dans les domaines filmique, radiophonique et télévisuel à titre de producteur, de réalisateur, d’auteur, d’adaptateur, de traducteur et de scénariste. Cet article propose une lecture des créations télévisuelles d’Hubert Aquin centrée sur les téléthéâtres Le choix des armes, Table tournante et 24 heures de trop. Suivant une perspective intermédiale, l’analyse porte sur les transformations de l’esthétique télévisuelle aquinienne, qui évolue d’une conception théâtrale à une idée plus filmique de l’écriture pour le petit écran, pour ensuite clore son propos par un commentaire sur le rôle joué par la télévision dans le roman Neige noire.
 						| Abstract :
 						Hubert Aquin’s production as novelist and essayist is well known to Quebec readers. However, his media work is less well known. In addition to his literary work and activism, the author of Prochain épisode also had a career in film, radio and television as producer, director, writer, adapter, translator and scriptwriter. This article proposes a reading of Hubert Aquin’s television work based on the teleplays Le Choix des armes, Table tournante and 24 heures de trop. From an intermedial perspective, the author analyses the transformations of Aquin’s television aesthetic, which evolved from a theatrical conception to a more filmic idea of writing for TV. The article ends with a comment on the role of television in the novel Neige noire.
 						| Resumen :
 						La producción novelesca y ensayística de Hubert Aquin es ampliamente conocida por el público quebequense. En cambio, su obra mediática lo es mucho menos. Además de sus actividades literarias y militantes, el autor de Prochain épisode (Próximo episodio) hizo también carrera en las áreas fílmica, radiofónica y televisiva en calidad de productor, realizador, autor, adaptador, traductor y guionista. Este artículo propone una lectura de las creaciones televisivas de Hubert Aquin, centrada en las obras de teleteatro Le Choix des armes (La elección de las armas), Table tournante (Mesa giratoria) y 24 heures de trop (24 horas de más). Siguiendo una perspectiva intermedia, el autor analiza las transformaciones de la estética televisiva aquiniana, que evoluciona de una concepción teatral a una idea más fílmica de la escritura para la pequeña pantalla, terminando luego su texto con un comentario sobre el papel desempeñado por la televisión en la novela Neige noire (Nieve negra).</description><link>http://id.erudit.org/iderudit/039167ar</link></item><item><title>La mise hors de soi</title><description>François Paré </description><link>http://id.erudit.org/iderudit/039168ar</link></item><item><title>Le choeur de l’intimité</title><description>Martine-Emmanuelle Lapointe </description><link>http://id.erudit.org/iderudit/039169ar</link></item><item><title>Nepveu, Gervais, Hébert</title><description>André Brochu </description><link>http://id.erudit.org/iderudit/039170ar</link></item><item><title>Livres reçus</title><link>http://id.erudit.org/iderudit/039171ar</link></item></channel></rss>