Abstracts
Résumé
Étant donné la faiblesse de l’indice conjoncturel de fécondité dans la Communauté autonome du Pays Basque (CAPB), on pourrait s’attendre à une diminution de la pratique de la langue basque puisque la population « d’origine », porteuse de l’identité culturelle basque, vieillit et risque à terme de diminuer. Mais, dans les faits, on assiste à un essor de la langue, avec à la fois une hausse de la proportion d’habitants qui comprennent le basque, et une augmentation de la part de ceux qui ont une bonne connaissance de cette langue. Dans le présent travail, nous identifions les facteurs explicatifs de cette évolution en analysant les rôles respectifs de l’école et de la famille dans l’apprentissage de la langue basque. Ainsi, on observe une assimilation de la langue basque par les non-natifs de la communauté et l’importance du rôle de l’école dans cet apprentissage. Enfin, un travail de projections de la connaissance de la langue basque dans la CAPB à l’horizon des années 2050 et 2100 permet d’illustrer le devenir de cette langue, notamment, l’importance de l’apprentissage du basque par les immigrants.
Abstract
Given the weakness in the synthetic indicator of fertility in the autonomous Community of the Basque Country (ACBC), one would expect a reduction in the practice of the Basque language as the parent population, which embodies the Basque cultural identity, is aging and may diminish over time. But in reality we are witnessing an increase in both the proportion of people who understand Basque, and an increase in the proportion of those who have good knowledge of the language. This study identifies factors that explain this trend by analyzing the respective roles played by the school and the family in Basque language learning. Thus, there is an assimilation of the Basque language by the non-native community, and the importance of the role that the school plays in language learning. Finally, a working knowledge of Basque language knowledge projections in the ACBC for 2050 and 2100, illustrates the evolution of this language, including the importance for immigrants of learning Basque.
Appendices
Bibliographie
- Colin, R. 1988. « L’Espagne des Communautés régionales autonomes », Revue de l’OFCE, 22 : 227-262.
- Eustat. 2005. Indicadores demogràficos — Anàlisis de resultados. San Sebastián, Donostia, 19 p.
- Eustat. 2004. Estadistica de movimientos migratorios — Anàlisis de resultados. San Sebastián, Donostia, 28 p.
- Joly, L. 2004. « La cause basque et l’Euskera », Mots. Les langages du politique, 74 — Langue(s) et nationalisme(s) : 73-90.
- Morvan, M. 1996. Les origines linguistiques du basque. Talence, Presses universitaires de Bordeaux, 284 p.
- Munoz-Perez, F. 2003. « Tener hijos sin casarse », Sistema, 175-176 : 67-85.
- Service central des publications du gouvernement basque. 1995. La Continuité de la Langue basque. Vitoria-Gasteiz, 308 p.
- Siguan, M. 1992. España plurilingüe. Madrid, Éditions Alianza, 355 p.
- Urteaga, E. 2002. « La langue basque au Pays Basque : diagnostic, évolution et prospective », Lapurdum, VII : 327- 338.
- Urteaga, E. 2004. La politique linguistique au Pays Basque. Paris, Éditions L’Harmattan, 188 p.
- Vernet I Llobet, J. 1994. « La regulación del plurilinguismo en la administración española », dans A. Bastardas et E. Boix, ¿Un estado, una lengua ? La organización política de la diversidad lingüística. Barcelona, Éditions Octaedro : 115-139.
- Zallo, R. 2006. Les Basques, aujourd’hui. Irun, Éditions Alberdania, 324 p.