Abstracts
Résumé
À l’heure où de nombreuses églises ferment leurs portes et que les communautés religieuses se voient dans l’obligation de prendre des décisions déchirantes, le sort des objets mobiliers religieux est plus qu’incertain. Conçus pour des fins précises et des lieux déterminés, les objets mobiliers religieux possèdent une dimension matérielle et immatérielle difficile à définir et à comprendre en dehors de leur cadre original. Le déplacement de ces objets hors de leurs lieux d’origine suscite un questionnement quant à la pertinence de conserver ce patrimoine et sur la manière d’en préserver et d’en transmettre le sens dans un cadre muséal. Le cas de la statuaire religieuse en plâtre du Québec reflète bien cette problématique.
Abstract
At a time when many churches are closing and in wich religious communities are faced with agonizing decisions, the fate of religious movable objects has become incertain. Designed and created for a specific purpose and place, these religious objects hold both material and immaterial dimensions, making it quite complex to define and understand when no longer in their original setting. Removing these objects from their rightful place brings up questions as to the pertinence of conserving this heritage and how to preserve and convey its meaning in a museum context. These issues are well reflected in the case of the religious plaster statuary in Quebec.