Note bibliographique

CÉSAIRE (Aimé), The Complete Poetry : Bilingual Edition. Translated by A. James Arnold and Clayton Eshleman. Introduction, notes et glossaire par A. James Arnold. Middletown (CT) : Wesleyan University Press, 2017, 962 p. – ISBN 978-0-8195-7483-1 (Hb)[Record]

  • Daniel Delas
Note bibliographique CÉSAIRE (Aimé), The Complete Poetry : Bilingual Edition. Translated by A. James Arnold and Clayton Eshleman. Introduction, notes et glossaire par A. James Arnold. Middletown (CT) : Wesleyan University Press, 2017, 962 p. – ISBN 978-0-8195-7483-1 (Hb) Belle édition cartonnée de l’oeuvre poétique complète d’Aimé Césaire avec un appareil critique abondant et bien informé repris de l’édition française que James Arnold a dirigée en français en 2013 (Poésie, théâtre, essais et discours. Paris : CNRS éditions, coll. Planète libre ; Présence Africaine éditions, 1805 p.). A.J. Arnold est un éminent spécialiste de Césaire, C. Eshleman un poète et un traducteur de poésie reconnu (d’Antonin Artaud en particulier). En face à face, à gauche le texte français (« Au bout du petit matin… »), à droite le texte anglais (« At the end of the small hours… »). Que de discussions passionnées en attente !  Daniel Delas