Abstracts
Résumé
Il arrive que des liens humains importants et déterminants se nouent entre chercheurs et informateurs. Il arrive que la transmission réciproque des savoirs dépasse les rôles respectifs et déborde dans la vitalité même de l’existence humaine. Cette lettre d’amour à Hilaire Benoît, conteur, ayant vécu à Tracadie, Nouveau-Brunswick, a été lue lors de la table ronde « L’ethnologue et la société » du Colloque sur « L’ethnologie des francophones en Amérique. 1944-1994. Bilan et perspectives » à Québec, le 11 septembre 1994. Elle fait le bilan d’une telle relation et d’une telle expérience de transmission de savoirs, du point de vue de l’ethnographe engagée dans sa société.
Abstract
From time to time, an important, life-altering bond is established between fieldworker and informant; the reciprocal transfer of knowledge transcends each person’s respective role to become part of the essential vitality of human existence itself. This love letter to Hilaire Benoît, a story-teller who lived in Tracadie, New Brunswick, was first presented during the Round Table “L’ethnologue et la société” which was part of the symposium entitled “L’ethnologie des francophones en Amérique. 1944-1994. Bilan et perspectives” held in Quebec City on September 11, 1994. The author takes stock of just such a relationship, summing up how she experienced the transfer of knowledge from the perspective of a socially committed ethnographer.
Download the article in PDF to read it.
Download