TY - JOUR ID - 008725ar T1 - La formation en localisation à l’université : pour quoi faire ? A1 - Quirion, Jean JO - Meta VL - 48 IS - 4 SP - 546 EP - 558 SN - 0026-0452 Y1 - 2003 Y2 - 03/29/2024 3:31 a.m. PB - Les Presses de l'Université de Montréal LA - FR AB - La localisation est une activité fondamentalement langagière et les traducteurs comme les terminologues sont les spécialistes traditionnels de cette adaptation culturelle et linguistique. Le rôle primordial de la terminologie dans l’activité localisatrice est souligné. Les connaissances nécessaires à l’exercice de la localisation sont décrites et situées au niveau de l’enseignement universitaire. Un tour d’horizon des formations en localisation offertes dans le monde conclut à la présence de deux modèles – dont l’un est critiquable –, alors que d’autres façons de faire pourraient être envisagées. Enfin, les conditions requises pour l’enseignement de la localisation à l’université sont décrites. AB - Localization is a language-intensive activity and translators as well as terminologists are traditional specialists in this linguistic and cultural adaptation. The paramount role of terminology in localization is underlined. It is explained that university is the best place to teach localization, and the knowledge required to localize is described. Two curriculum models in localization are currently found – one of which is criticizable – whereas other curricula could be considered. The requirements for teaching localization at university are described. DO - https://doi.org/10.7202/008725ar UR - https://id.erudit.org/iderudit/008725ar L1 - https://www.erudit.org/en/journals/meta/2003-v48-n4-meta725/008725ar.pdf DP - Érudit: www.erudit.org DB - Érudit ER -