Abstracts
Résumé
La traduction est une activité sociologiquement déterminée. On peut dire qu’une traductologie « nationale » s’est développée en Union soviétique, avec une véritable planification des oeuvres à traduire. Cet article s’attachera à poser les jalons historiques de cette recherche théorique.
Mots-clés/Keywords:
- traductologie,
- Union soviétique,
- planification,
- équivalence,
- linguistique
Abstract
Translation is a sociologically-related activity. Translation studies can be said to have developed on a national level in the Soviet Union, with central planning of works to be translated. In the present article, an attempt will be made to put this theoretical research in a historical perspective.