Article body

Traduction et interprétation

Dimitrova, B. E. (2005) : Expertise and Explicitation in Translation Process, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xx-295 p.

Doherty, M. (2006) : Structural Propensities, Translating Nominal Word Groups from English into German, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xxi-192 p.

Dunne, K.J. (2006) : Perspectives on Localization, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, vi-348 p.

Hung, E. (2005) : Translation and Cultural Change, Studies in History, Norms and Image-projection, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xvi-195 p.

Israël, F. et M. Lederer (dir.) (2005) : La théorie interprétative de la traduction, Paris – Caen, Minard, Lettres modernes, 3 tomes, T.1, 198 p. : Genèse et développement, T. 2 : Convergences, mises en perspective, 300 p., T. 3 : De la formation… à la pratique professionnelle, 164 p.

Janzen, T. (ed.) (2005) : Topics in Signed Language Interpreting, Theory and Practice, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xii-362 p.

Pokorn, N. K. (2005) : Challenging the Traditional Axioms, Translation into a Non-mother Tongue, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xii-166 p.

Snell-Hornby, M. (2006) : The Turns of Translation Studies, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, x-193 p.

Taivalkoski-Shilov, K. (2006) : La tierce main. Le discours rapporté dans les traductions françaises de Fielding au xviiie siècle, Arras, Artois Presses Université, 277 p.

Terminologie et terminographie

Béjoint, H. et F. Maniez (dir.) (2005) : De la mesure dans les termes, Hommage à Philippe Thoiron, Lyon, Presses universitaires de Lyon, Travaux du CRTT, 445 p.

Conceição, M. C. (2005) : Concepts, termes, et reformulations, Lyon, Presses Universitaires de Lyon, Travaux du CRTT, 279 p.

Lexicographie et lexicologie

Candel, D. et F. Gaudin (dir.) (2006) : Aspects diachroniques du vocabulaire, Rouen, Publications des Universités de Rouen et du Havre, 272 p.

Mihatsch, W. (2006) : Kognitive Grundlagen lexikalischer Hierarchien, untersucht am Beispiel des Französischen und Spanischen, Max Niemeyer, xii-250 p.

Zgusta, L. (2006) : Lexicography Then and Now, (selected essays, edited by F.M. Dolezal and T.B.I Creamer) Tübingen, Max Niemeyer, 370 p.

Langues et linguistique

Blumenthal, P. (2006) : Wortprofil im Französischen, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 340 p.

Hickey, R. (2005) : Dublin English, Evolution and Change, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, x-270 p.

Langlotz, A. (2006) : Idiomatic Creativity, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xi-325 p.

Luchjenbroers, J. (ed.) (2006) : Cognitive Linguistics Investigations, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xiv-328 p.

Müller, S. (2005) : Discourse Makers in Native and Non-native English Discourse, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xviii-290 p.

Murray, E.T. and B.L. Simon (eds) (2006) : Language Variation and Change in the American Midlands. A New Look at Hearland English, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xii-320 p.

Rodriguez, L. (2006) : La langue française au Manitoba (Canada), Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 530 p.

Shaumyan, S. (2006) : Signs, Mind, and Reality : A Theory of Language as the Folk Model of the World, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, ix-343 p.

Tanskanen, S.-K. (2006) : Collaborating Towards Coherence, Lexical Cohesion in English Discourse, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, x-187 p.