Abstracts
Abstract
In this International Decade of Indigenous Languages (2022–2032)—as proclaimed by the United Nations General Assembly—it is important to note that the Inuit of Nunavik (Arctic Quebec) still widely speak their own language, Inuktitut, while understanding the two colonial languages, English and French, to greatly varying degrees. The Court of Québec has jurisdiction in the region over criminal matters, whereas different legal texts protect the right of Inuit to court interpretation, including the provincial and federal Charters of Rights and Freedoms. In this paper, we address the linguistic challenges of interpreting at the Nunavik Itinerant Court, with the aim of shedding light on the ontological conflicts at the heart of the justice system. We also examine the meaning of “justice” for Inuit. To that end, we use the results of research by the Sentinel North Research Chair on Relations with Inuit Societies (Université Laval).
Keywords:
- justice,
- Inuktitut,
- interpreters,
- Nunavik,
- ontology
Résumé
En cette Décennie internationale des langues autochtones (2022-2032), il apparait pertinent de souligner que les Inuit du Nunavik (Arctique québécois) parlent encore largement leur langue maternelle, l’inuktitut, et que leur niveau de compréhension des langues coloniales, l’anglais et le français, varie considérablement. Alors que la Cour du Québec siège notamment en matière d’affaires criminelles au Nunavik, le droit des Inuit à l’interprétation est protégé par certains textes juridiques, incluant les chartes québécoise et fédérale des droits et libertés. Dans cet article, nous abordons les défis linguistiques liés à l’interprétation à la Cour itinérante du Nunavik, ceci dans le but de mettre en lumière les conflits ontologiques qui sont au coeur du système de justice. Nous nous interrogeons également sur le sens du mot justice chez les Inuit. À cette fin, nous mobilisons les résultats d’une recherche menée par l’équipe de la Chaire de recherche Sentinelle Nord sur les relations avec les sociétés inuit (Université Laval).
Mots-clés :
- justice,
- Inuktitut,
- interprètes,
- Nunavik,
- ontologie
Appendices
Bibliography
- Barreau du Québec. (2014). La justice dans le Nord [Rapport sur les missions du Barreau du Québec auprès des communautés autochtones du Grand Nord québécois].
- Bassnett, S. (2012). The translator as cross-cultural mediator. In K. Malmkjaer & K. Windle (Eds.), The Oxford handbook of translation studies (pp. 94–107). Oxford Academic. https://academic.oup.com/edited-volume/34526/chapter-abstract/292913648?redirectedFrom=fulltext
- Blaser, M. (2013). Ontological conflicts and the stories of peoples in spite of Europe: Toward a conversation on political ontology. Current Anthropology, 54(5), 547–568. https://doi.org/10.1086/672270
- Bourassa, M., Bélair, L., & Chevalier, J. (2007). Les outils de la recherche participative. Éducation et Francophonie, 35(2), 1–11. https://doi.org/10.7202/1077645ar
- Busch, D. (2022). The Routledge handbook of intercultural mediation (1st edition). Routledge.
- Chassot, L. (2014). Essai sur le pluralisme juridique : L’exemple du Vanuatu. Presses de l’Université d’Aix-Marseille.Cohen-Emerique, M., & Fayman, S. (2005). Médiateurs interculturels, passerelles d’identités. Connexions, 83(1), 169–190. https://doi.org/10.3917/cnx.083.0169
- Coordinating judge of the judiciary district of Abitibi-Témiscamingue–Eeyou Istchee–Nunavik, internal correspondance. (2023).
- Cote, D. (2014). The right to language use in South African criminal courts [Master’s thesis, University of Cape Town]. https://open.uct.ac.za/bitstream/handle/11427/4441/thesis_law_coted_2005.pdf?sequence=1
- Desgagné, S. (2007). Le défi de coproduction de “savoir” en recherche collaborative: Autour d’une démarche de reconstruction et d’analyse de récits de pratique enseignante. In M. Anadón (Ed.), La recherche participative: Multiples regards (pp. 89–121). Presses de l’Université du Québec.
- Desruisseaux, C. (2020). L’autochtonisation de la justice saisie par la Cour itinérante au Nord-du-Québec (1972-1985). Revue d’histoire de l’Amérique Française, 73(3), 31–55. https://doi.org/10.7202/1070108ar
- Duchesne, É. (2017). Le colonialisme juridique et les Autochtones du subarctique québécois. Cycles Sociologiques, 1(1), 1–19. https://doi.org/1866/20959
- Duhaime, G., Caron, A., & Everett, K. (2021). Nunavik in figures 2020 (Canada Research Chair on Comparative Aboriginal Condition). https://www.nunivaat.org/doc/document/2021-09-13-01.pdf
- Dupret, B. (2006). Droit et sciences sociales. Armand Colin.
- Escobar, A. (2007). The ‘ontological turn’ in social theory. A commentary on ‘human geography without scale’, by Sallie Marston, John Paul Jones II and Keith Woodward. Transactions of the Institute of British Geographers, 32(1), 106–111.
- Fassin, D. (2016). Une anthropologie politique et morale de la question sociale. De la culture de la pauvreté à la critique de la domination. Entretien. Communications, 98(1), 147–158. https://doi.org/10.3917/commu.098.0147
- Friedman, L. M. (1986). The law and society movement. Stanford Law Review, 38(3), 763–780. https://doi.org/10.2307/1228563
- Gamal, M. Y. (2009). Court interpreting. In M. Baker & G. Saldanha (Eds.), Routledge encyclopedia of translation studies (2nd edition, pp. 63–67). Routledge.
- Gaudet, J. C. (2014). Rethinking participatory research with Indigenous peoples. Native American and Indigenous Studies, 1(2), 69–88.
- Government of Canada. (2023). Guilty pleas among Indigenous people in Canada. Government of Canada. https://www.justice.gc.ca/eng/rp-pr/jr/gp-pc/p5.html
- Government of Quebec. (2022). Dépôt du Rapport sur la situation de la cour itinérante au Nunavik. Gouvernement du Québec. https://www.quebec.ca/nouvelles/actualites/details/depot-du-rapport-sur-la-situation-de-la-cour-itinerante-au-nunavik-42650
- Greenhouse, C. J., Yngvesson, B., & Engel, D. M. (1994). Law and community in three American towns. Cornell University Press.
- Griffiths, J. (1986). Journal of Legal Pluralism and Unofficial Law. Journal of Legal Pluralism and Unofficial Law 24,1‑55.
- Heron, J., & Reason, P. (1997). A participatory inquiry paradigm. Qualitative Inquiry, 3(3), 274–294. https://doi.org/10.1177/107780049700300302
- Hervé, C. (2015). Le pouvoir vient d’ailleurs. Leadership et coopération chez les Inuits du Nunavik, Québec. Presses de l’Université Laval.
- Hervé, C., & Laneuville, P. (2022). Inuit women working in the Nunavik justice system: A relational perspective on justice. Études Inuit Studies, 46(1), 63–84. https://doi.org/10.7202/1096501ar
- Holmberg, A. (2001). The syntax of yes and no in Finnish. Studia Linguistica, 55 (2), 141‑75. https://doi.org/10.1111/1467-9582.00077.
- Ingold, T. (2021). The perception of the environment: Essays on livelihood, dwelling and skill. Routledge.
- Inuit Justice Task Force, Brasseur, M.-C., Kauki, M., & Putulik, S. (1993). Aqqusiurniq Sivunitsasiaguniqsamut. Blazing the trail to a better future: Inuit Justice Task Force final report. Ouvrir la piste vers un meilleur avenir: Rapport final du Groupe de travail inuit sur la justice.
- Jaccoud, M. (1995a). Justice blanche au Nunavik. Méridien.
- Jaccoud, M. (1995b). L’Histoire de l’imposition du processus pénal au Nunavik (Nouveau-Québec inuit). The Journal of Human Justice, 6(2), 105–130. https://doi.org/10.1007/BF02585446
- Katan, D. (2014). Translating cultures: An introduction for translators, interpreters and mediators. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315759692
- Koperqualuk, L. Q. (2015). Traditions relating to customary law in Nunavik. Nunavik Publications. https://inuit.uqam.ca/en/documents/traditions-relating-customary-law-nunavik
- Kovach, M. (2021). Indigenous methodologies: Characteristics, conversations, and contexts. University of Toronto Press.
- Kral, M. J. (2014). The relational motif in participatory qualitative research. Qualitative Inquiry, 20(2), 144–150.
- Laneuville, P. (2015). Bring hope and restore peace. A study report on the life and concerns of the Inuit women of Nunavik. Saturviit Inuit Women Association of Nunavik. https://saturviit.ca/wp-content/uploads/2024/01/Report-Restore-Peace.pdf
- Laneuville, P. (2017). Pinasuaqatigiiniq. Naillitirsimajuq tukisinartisigutik allataumagutik tusartisiutiit asiusimajunut uvvaluunniit inuartausimajunut Nunavimmiunut / Working together for a common purpose. Summary report of the Inquiry into Missing or Murdered Nunavimmiut / Travailler ensemble pour un but commun. Synthèse du rapport d’enquête sur les Nunavimmiut disparus ou assassinés. Saturviit Inuit Women’s Association of Nunavik. https://saturviit.ca/wp-content/uploads/2024/01/Report_Missing-Women_English_Full-Report.pdf
- Latour, B. (2002). War of the worlds: What about peace? Prickly Paradigm Press.
- Latour, B. (2004). Politics of nature: How to bring the sciences into democracy. Harvard University Press. https://doi.org/10.4159/9780674039964
- Latraverse, J.-C. (2022). Report on the situation of the Itinerant Court in Nunavik. https://cdn-contenu.quebec.ca/cdn-contenu/adm/min/justice/publications-adm/rapports/Report_Latraverse_2022-07-06.pdf
- Laugrand, F. (2002). Mourir et renaître: La réception du christianisme par les Inuit de l’Arctique de l’Est canadien (1890-1940). Presses de l’Université Laval.
- Mahieu, M.-A., & Henitiuk, V. (2019). Opinion in the matter of R.v. Kingwatsiak (2016 NUCJ 02). Institut national des langues et civilisations orientales and Concordia University of Edmonton.
- Mattei, U., & Nader, L. (2008). Plunder: When the rule of law is illegal. John Wiley & Sons.
- Mayer, C.-H. (2020). Intercultural mediation and conflict management training: A guide for professionals and academics. Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-030-51765-6
- Mills, A. (2016). The lifeworlds of law: On revitalizing Indigenous legal orders today. McGill Law Journal / Revue de Droit de McGill, 61(4), 847–884. https://doi.org/10.7202/1038490ar
- Ministère de la Justice du Québec & Avataq Cultural Institute. (2009). Inuit Judicial Glossary. Gouvernement du Québec.
- Morris, M. (Ed.). (1995). Translation and the law. John Benjamins Publishing Company.
- Otis, G. (Ed.). (2019). La rencontre des systèmes juridiques autochtones et étatiques: Confrontation ou coopération? The intersection of Indigenous laws and state law: Confrontation or cooperation ? Les Presses de l’Université Laval. https://doi.org/10.2307/j.ctv1gbrxd4
- Public Inquiry Commission on Relations Between Indigenous Peoples And Certain Public Services. (2019). Public Inquiry Commission on relations between Indigenous Peoples and certain public services in Québec: Listening, reconciliation and progress. Final report.
- Rouland, N. (1978). L’ethnologie juridique des Inuit. Approche bibliographique critique. Études Inuit Studies, 2(1), 120–131.
- Rouland, N. (1979). Les modes juridiques de solution des conflits chez les Inuit. Études Inuit Studies, 3, 1–171.
- Rouland, N., Pierré-Caps, S., & Poumarède, J. (1996). Droit des minorités et des peuples autochtones. Presses de l’Universitaires de France. http://dx.doi.org/doi:10.1522/030272659
- Saladin d’Anglure, B. (2016). Quand la coutume fait Loi: Du terrain anthropologique inuit au rôle de témoin-expert devant les instances juridiques. Anthropologie et Sociétés, 40(2), 131–154. https://doi.org/10.7202/1037515ar
- Santos, B. de S. (2003). The world social forum: Toward a counter-hegemonic globalization [Paper presentation]. XXIV International Congress of the Latin American Studies Association, Dallas, March, 27–29.
- Stern, L. (2004). Interpreting legal language at the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia: Overcoming the lack of lexical equivalents. The Journal of Specialised Translation, 2. https://jostrans.soap2.ch/issue02/art_stern.php
- Taft, R. (1981). The role and personality of the mediator. In S. Bochner (Ed.), The mediating person: Bridges between cultures (pp. 53–88). Schenkman Publishing Company.
- Tester, F. J., & Irniq, P. (2008). Inuit Qaujimajatuqangit: Social history, politics and the practice of resistance. Arctic, 61 (Suppl. 1), 48–61. https://www.jstor.org/stable/40513356
- Wilson, S. (2008). Research is ceremony: Indigenous research methods. Fernwood Publishing.
- Canadian Charter of Rights and Freedoms, part I of The Constitutional Act of 1982, Schedule B to the Canada Act 1982 (UK), 1982, c 11
- Charter of Human Rights and Freedoms, 1975, CQLR C C-12 J
- Canadian Translators, Terminologists, and Interpreters Council of Canada (CCTIC). (n.d.). Vision & mission. https://www.cttic.org/vision-mission/
- James Bay and Northern Québec Agreement and complementary agreements. (1975).