Les enjeux de la traduction d’ouvrages de sciences sociales sur les Autochtones au QuébecRéflexion sur la traduction de The White Man’s Gonna Getcha: The Colonial Challenge to the Crees in Quebec de Toby MorantzThe Issues Related to the Translation of Social Science Essays About Native Peoples in QuébecReflections on the Translation of The White Man’s Gonna Getcha: The Colonial Challenge to the Crees in Quebec Written by Toby MorantzLos desafíos de la traducción de libros de ciencias sociales sobre los indígenas en QuebecReflexión sobre la traducción de The White Man’s Gonna Getcha: The Colonial Challenge to the Crees in Quebec, de Toby Morantz

  • Patricia Raynault-Desgagné

…more information

Access to articles of this journal’s current issues is restricted to subscribers. You may consult the back issues to see all available open access content.

If you hold an individual subscriber account with this journal, log in to your account.

For more information, contact us at client@erudit.org.

The abstract will be displayed.

Cover of Enjeux, lieux et langues, Volume 49, Number 1, 2019, pp. 3-103, Recherches amérindiennes au Québec

Appendices