TY - JOUR ID - 1035059ar T1 - Groupes en lutte à Paris A1 - Matthieu, Maïté A1 - Forest, Elisabeth A1 - Tissier, Pascale JO - International Review of Community Development / Revue internationale d’action communautaire IS - 4 SP - 183 EP - 187 SN - 0707-9699 Y1 - 1980 Y2 - 03/28/2024 8:25 p.m. PB - Lien social et Politiques LA - FR AB - Trois actions de mobilisation sont relatées ici. La Confédération syndicale du cadre de vie intervient dans le 13e arrondissement pour contester avec les habitants les modalités d’établissement des impôts locaux pour les locataires; elle aide en outre un groupe de militants qui tentent d’obtenir la création d’un parc de jeux pour enfants dans le quartier.14eL’association Vivre dans le 14e arrondissement regroupe des comités d’immeubles et des mouvements de défense du quartier. Elle a combattu avec succès la construction d’une autoroute dans le quartier, obtenu la limitation de la construction de tours d’habitation, essaie de contrôler que le réhabilitation des immeubles soit faite en fonction des intérêts de la population du quartier.L’Atelier populaire d’architecture et d’urbanisme du Marais (APAUM) regroupe des architectes qui travaillent avec les habitants pour s’opposer aux projets de rénovation de certains îlots du quartier par des promoteurs privés, mais aussi par la société publique de H.L.M. Toutes les interventions sont élaborées en étroite association avec les habitants. AB - Three actions are described in detail here. In the first case, the "Confédération syndicale du cadre de vie" was active in the thirteenth "arrondissement" on the issue of local taxes for tenants. The Confederation also actively supported demands by residents for a playground in the area.Another example is the action of the group "Vivre" in the fourteenth "arrondissement". This is a coalition group of tenants' unions and other neighbourhood groups that successfully prevented the construction of a freeway through the neighbourhood. As well, this group has been able to negotiate limits on the number of new high-rises to be built and is trying to control the rehousing policies that urban renewal makes necessary.The last example described in this article concerns the work of a progressive group of architects and town planners in the "Marais" district of Paris. This group works in close collaboration with the residents in their struggle against private developers and urban renewal schemes. AB - El artículo relata tres acciones de movilización. La primera es la intervención de la Confederación sindical del cuadro de vida del 13° distrito, para oponerse junto con los habitantes a las modalidades de determinación de los impuestos locales de los arrendatarios, y también para ayudar a un grupo de militantes que tratan de obtener la creación de un parque de juegos para ninos en el barrio.La segunda es la acción de la asociación Vivir, que agrupa los comités de inmuebles y los movimientos de defensa del barrio en el 14° distrito. Elle ha obtenido la limitación de la edificación de torres habitacionales, y trata de controlar la rehabilitación de inmuebles, para que ella sea hecha en función de los intereses de los habitantes del barrio.La tercera es la acción del Taller popular de arquitectura y de urbanismo de Marais (APAUM), que agrupa los arquitectos que trabajan con los habitantes para oponerse a los proyectos de renovación de ciertos sectores del barrio por promotores privados, y también por la sociedad pública de Viviendas de renta limitada (H.L.M.). Esta intervención, como las dos precedentes, ha sido realizada en estrecha colaboración con los habitantes. DO - https://doi.org/10.7202/1035059ar UR - https://id.erudit.org/iderudit/1035059ar L1 - https://www.erudit.org/en/journals/riac/1980-n4-riac02350/1035059ar.pdf DP - Érudit: www.erudit.org DB - Érudit ER -