Abstracts
Résumé
Le charisme en question est abordé par le biais de sa représentation dans Le camp de Wallenstein, pièce construisant par l’échange d’opinions le pouvoir extraordinaire d’un leader absent. Ce paradoxe illustre à merveille le travail du poète qui, par ses mots, donne à voir des corps vivants et des gestes admirables. L’analyse des figures du corps parlant porte sur le corpus des nouvelles de Schiller et révèle sa maîtrise de l’écriture sensible en vogue dans l’Europe des Lumières. Elle montre aussi son souci de l’unité classique et sa recherche du beau geste critique des intrigues courtisanes et de l’absolutisme arbitraire.
Abstract
The charisma called into question is first discussed by the way of its representation in Wallenstein’s Camp, a play in which the dialog shapes the special powers of the absent leader. This paradox illustrates the task of the poet to shape his characters, body and soul as well as their memorable gestures with mere words . The analysis of the narrated body language concentrates on Schiller’s short stories and reveals his familiarity with Richardson’s and Diderots’ poetics. It also shows his sense of classical unity and his choice of beautiful gestures as an alternative to the abuses seen in German courts.
Download the article in PDF to read it.
Download
Appendices
Note biographique
Monique Moser-Verrey est professeur titulaire au Département de littératures et de langues modernes de l’Université de Montréal. Elle anime le groupe de recherche sur les Lumières allemandes et européenne au Centre canadien d’études allemandes et européennes. Sa recherche porte actuellement sur les livres à gravures des années 1760 à 1800. En septembre 2009, elle a fait paraître aux PUL en collaboration avec Lucie Desjardins et Chantal Turbide Le corps romanesque. Images et usages topiques sous l’Ancien Régime.
Références
- Abel, J. F. (1787), Sammlung und Erklährung merkwürdiger Erscheinungen aus dem menschlichen Leben, t. 2., Francfort/Leipzig.
- Aurnhammer, A. (1990), « Engagiertes Erzählen. Der Verbrecher aus verlorener Ehre », dans A. Aurnhammer, K. Manger et F. Strack, dir., Schiller und die höfische Welt, Tübingen, Niemeyer Verlag, p. 254-270.
- Bell, M. (1999), « The Revenge of the “untere Seelenvermögen” in Schiller’s Plays », German Life and Letters, 52/2, p. 197-210.
- Bettelheim, B. (1977), The Uses of Enchantment. The Meaning and Importance of Fairy Tales, New York/Toronto, Random House.
- Buck, S. (1990), « Nachdichtung oder Übersetzung ? Diderots Mme-de-la-Pommeraye-Episode in der Bearbeitung Schillers », dans A. Aurnhammer, K. Manger et F. Strack, dir., Schiller und die höfische Welt, Tübingen, Niemeyer Verlag, p. 247-253.
- Descartes, R. (1953), Oeuvres et lettres, éd. par A. Bridoux, Paris, Gallimard.
- Diderot, D. (1962), Jacques le fataliste. Oeuvres romanesques, éd. par H. Bénac, Paris, Garnier, p. 491-780.
- Diderot, (1996), Oeuvres, t. IV : Esthétique. Théâtre, éd. par L. Versini, Paris, Robert Laffont (Bouquins).
- Ebnet, K.-H. (1993), « Einleitung », dans F. Schiller, Der Geisterseher. Sämtliche Erzählungen, éd. par K.-H. Ebnet, Kehl, Swan, p. 9-17.
- Goethe-Schiller. Correspondance 1794-1805 (1994a), t. 1, trad. par L. Herr, Paris, Gallimard.
- Goethe-Schiller. Correspondance 1794-1805 (1994b), t. 2, trad. par L. Herr, Paris, Gallimard.
- Hartmann, P. (1997), Du Sublime. De Boileau à Schiller, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg.
- Lafon, H. (2001), « Le Roman au miroir du dramatique », Eighteenth-Century Fiction, 13/2-3, p. 437-459.
- Moser-Verrey, M. (2001), « Le Langage du corps romanesque des Illustres françaises (1713) à La Sorcière de Verberie (1798) », Eighteenth-Century Fiction, 13/2-3, p. 349-388.
- Moser-Verrey, (2006), « Infléchir l’histoire ? Schiller poète des conjurations », dans S. Vervacke, É. Van Der Schueren et T. Belleguic, dir., Les songes de Clio. Fiction et Histoire sous l’Ancien Régime, Québec, Presses de l’Université Laval (Les collections de la République des Lettres), p. 325-339.
- Péju, P. (1996), « Le théâtre des influences », dans F. Schiller, Le visionnaire, trad. par Albert Béguin, Paris, José Corti (Romantique ; 58), p. 7-54.
- Radrizzani, R. (1990), « Postface », dans F. Schiller, Criminel par infamie suivi de J. F. Abel, Histoire de la vie de Friedrich Schwan, trad. par R. Radrizzani, Paris, José Corti (Romantique ; 26), p. 85-122.
- Rothmann, K. (1999), Erläuterungen und Dokumente. Friedrich Schiller. Wallenstein, Stuttgart, Reclam.
- Schiller, F. (1975a), Sämtliche Werke, t. 1, éd. par G. Fricke et H. G. Göpfert, Munich, Carl Hanser.
- Schiller, (1975b), Sämtliche Werke, t. 2, éd. par G. Fricke et H. G. Göpfert, Munich, Carl Hanser.
- Schiller, (1975c), Sämtliche Werke, t. 3, éd. par G. Fricke et H. G. Göpfert, Munich, Carl Hanser.
- Schiller, (1975d), Sämtliche Werke, t. 4, éd. par G. Fricke et H. G. Göpfert, Munich, Carl Hanser.
- Schiller, (1975e), Sämtliche Werke, t. 5, éd. par G. Fricke et H. G. Göpfert, Munich, Carl Hanser.
- Schiller, (1998), Textes esthétiques. Grâce et dignité et autres textes, trad. par N. Briand, Paris, J. Vrin.
- Schmitz-Emans, M. (1996), « Zwischen Wahrem und Falschem Zauber. Magie und Illusionistik als metapoetische Gleichnisse. Eine Interpretation zu Schillers “Geisterseher” », Zeitschrift für deutsche Philologie, 115/Supplément, p. 33-43.
- Staiger, E. (1964), « Nachwort », dans F. Schiller, Erzählungen, Francfort, Insel-Verlag, p. 265-284.
- Wiese, B. Von (1963), Friedrich Schiller, Stuttgart, J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung.