Abstracts
Résumé
Résumé
Roman québécois écrit par une féministe radicale, Le Désert mauve de Nicole Brossard se donne à lire comme un texte d'un genre inclassable, oscillant entre la fiction et la théorie. À travers ses expressions divergentes et les voix féminines qui le traversent, il présente une série de réflexions sur des femmes confrontées à une "réalité" angoissante qu'elles tâchent de surmonter. En indiquant ses procédés de construction fictionnelle, le roman développe aussi la problématique de la traduction, figure désignant en partie le processus même de l'écriture artistique. Une lecture apr profondie de ces aspects révèle que l'imagination créatrice, par les manipulations sémantiques qu 'elle opère, offre aux femmes un moyen possible de transformer la " réalité ".
Abstract
Abstract
Written by a radical feminist, Nicole Brossard's Le Désert Mauve is difficult to categorize, oscillating between fiction and theory. Through the use of diverse expressions and multiple female voices, it presents a series of reflections on women confronted by a harrowing "reality" which they attempt to overcome. In drawing attention to its fictional construction, the novel also develops the problem of translation, figure designating, in part, the process of artistic writing itself. A careful reading of these aspects brings to the fore the notion that as a result of its semantic transformations, creative imagination affords women a possible avenue with which to transform " reality. "
Download the article in PDF to read it.
Download