Documents repérés
-
-
-
154.Plus d’information
Le «projet Millefeuille » et la «plateforme Millefeuille » sont issus d’une collaboration entre chercheurs en informatique, en histoire et en archivistique. L’objectif visé était de construire une réflexion méthodologique et des instruments permettant, au moyen de représentations informatiques, et en particulier par des méthodes de visualisation de l’information, d’identifier les trajets et les «mises en corpus » successives des documents, de leur production et de leurs multiples emplois par l’administration aux diverses étapes de leur conservation. Le projet a abouti à la réalisation de la «plateforme Millefeuille » , ensemble logiciel conçu pour la construction collaborative et la consultation d’une description structurée et annotée en XML-TEI de la collection des Almanachs (royaux, nationaux, impériaux), publication annuelle décrivant les organes du gouvernement et de l’administration française du XVIIIe au XXe siècle. Cette plateforme héberge une première version du logiciel de visualisation de l’évolution des structures administratives, réalisée à partir de l’analyse d’un échantillon d’Almanachs. Elle est destinée à recevoir, pour les mettre en relation, d’autres ensembles documentaires (inventaires, textes législatifs), en vue de constituer un environnement de travail archivistique qui permette une étude renouvelée des corpus et des fonds.
-
155.Plus d’information
LES « DISCOURS DE POLITIQUE GÉNÉRALE » FRANÇAIS : LA FIN DES CLIVAGES IDÉOLOGIQUES ? Seize discours de politique générale prononcés par les Premiers ministres français entre 1974 et 1997 ont été analysés en ordinateur. Les résultats montrent une distribution essentiellement chronologique : après être passé par des phases marquées par l'engagement idéologique et l'analyse technique, le discours politique tend à l'uniformisation vers des notions génériques et consensuelles.
-
156.Plus d’information
Dans cet article, nous présentons les fondements théoriques et pratiques d'un projet de plateforme interactive qui souhaite intégrer la maîtrise du logiciel Antidote au cœur d'une démarche pédagogique autonomisante. À l'aide de parcours d'apprentissage individualisés, nous espérons encourager les apprenant.e.s à adopter une attitude réflexive sur la langue qui leur permettra d'acquérir du métalangage et d'élaborer des stratégies interlinguistiques pour développer leurs compétences à l'écrit en français langue seconde. Notre plateforme souhaite répondre à des enjeux déjà prégnants dans l'enseignement/apprentissage d'une langue seconde dans une perspective plus équitable et inclusive pour atténuer les différences entre les apprenant.e.s dans le contexte de l'enseignement à distance que nous connaissons actuellement. Cette phase exploratoire a permis de développer la première étape du projet qui permettra, à terme, de mener de plus amples recherches sur des pratiques pédagogiques novatrices dans lesquelles langues et cultures sont utilisées comme un levier d'apprentissage de la langue cible.
Mots-clés : Antidote, plateforme interactive, autonomie des apprenant.e.s, approches pédagogiques innovantes, Antidote, interactive platform, Learner autonomy, innovative pedagogical approaches, tools to suppor
-
157.
-
158.
-
159.
-
160.Plus d’information
Au terme d'une carrière de cinquante ans entièrement consacrée à la statistique linguistique, l'auteur tente d'établir un bilan de la discipline, au moins pour le domaine français. Il s'attache d'abord à évoquer les premières initiatives auxquelles sont associés entre autres les noms de Guiraud, Quemada, Gougenheim, Tournier et Muller. Puis il suit l'évolution des méthodes qui tendent à s'éloigner du modèle inférentiel prôné par Muller pour adopter une démarche descriptive où l'analyse s'appuie sur des calculs multidimensionnels. En passant de la calculette à l'ordinateur, l'outil informatique développe sa puissance sur des corpus de taille croissante, dont certains font l'objet d'un examen particulier : la BNF, Frantext, SketchEngine et enfin Google Books. La taille de ce dernier projet – qui atteint presque 100 milliards de mots pour la production française de ces deux derniers siècles – peut donner le vertige au jugement, sans effacer le doute, la composition du corpus, inégale et incertaine, faussant la chronologie. On en conclut que l'évidence aveuglante d'un résultat graphique ne doit pas en imposer à la raison. L'effet peut-être massif, et la cause obscure. La lexicométrie s'est beaucoup étendue en surface; il lui faut aussi gagner en profondeur.
Mots-clés : lexicométrie, méthodes statistiques, corpus textuels, BNF, Frantext, SketchEngine, Google Books, lexicometry, statistical methods, text corpora, BNF, Frantext, SketchEngine, Google Books