Vous êtes sur la nouvelle plateforme d’Érudit. Bonne visite! Retour à l’ancien site

Introduction: Cookbook narratives from within the covers and between the linesIntroduction : lire des livres de recettes, d’une page à l’autre et entre les lignes

  • Nathalie Cooke et
  • Alexia Moyer

Corps de l’article

With CuiZine 4.2, we offer an issue dedicated to reading cookbooks for the stories they tell within their covers and between their lines.

This, our eighth issue, is teeming with new initiatives. One transformed the way we bring the issue to you, since translations have been completed as part of a collaborative teaching initiative with Renée Desjardins at the University of Ottawa. Students worked on translations of the abstracts, biographies, and launch announcements in partial fulfillment for completion of their translation course. Many thanks to Renée and to her students for their generous collaboration.

Another first involves our publishing the three winning essays from this year's inaugural Student Writing Award competition. Delighted with the strong response to our call for nominations, our committee ultimately selected two papers exploring cookbooks of the British Restoration period for this issue and a third on yogurt and gendered digestion to be published in the spring. We are very grateful to our selection committee in the double-blind process and, with the publication of the winning papers, we can now acknowledge them publically for their diligence. Our thanks to 2013 judges Maeve Haldane, Ian Mosby, and David Szanto.

Committed to documenting the changing landscape of social food studies in Canada as well as the diversity of Canadian food cultures, and due to the Student Writing Award, CuiZine is delighted to offer two articles scrutinizing one important line of influence for Canadian cuisine: British cookery. Undergraduate award winner Priya Grant compares two books, written by Royalists (supporters of King Charles I), which shape perceptions of the two consort queens: one the widow of Charles I and the other, wife of Oliver Cromwell. Graduate student award winner, Claire Saffitz, provides a historiographical work that offers additional insights into these same two books, in addition to two others written by professional male chefs, as well as those by well-known cookbook author Hannah Wolley. Saffitz' particular contribution to the scholarly discourse lies in her bringing these six texts together as a lens through which to view the Restoration period as one in which there was a robust negotiation of ideas about gender, politics and domesticity.

Similar negotiations ― namely those of gender, domesticity and family politics ― are the focus of Emily Weiskopf-Ball's article, although the lens of her own approach is much more specific, even intimate. Weiskopf-Ball describes the process of producing a collaborative family cookbook and places this endeavour within the larger context of Canadian community cookbooks. In turn, Sara Wilmhurst scrutinizes the form and function of that word "Canadian" in the work of a cookbook that is written for a particular national celebration. Looking to a group of cookbooks produced for Canada's centenary celebrations of 1967, Wilmhurst looks to the work of nation building, done one recipe at a time.

With this issue as well, we launch the first entry into a new series devoted to tracing the origins of our foodways and focusing on particular recipes from historical cookbooks: "Cooking the Books." Carolyn Blackstock, who has been working on an extensive project to test the recipes from a community cookbook from her home town (Kitchener, Ontario), The Berlin Cookbook, in addition to exploring the life and times of those who contributed them to the original book, inaugurates this series

"Foodstuff" is another ongoing series devoted to individual food items: the uses, histories of, and Canadian connections to, such foods. Mary Williamson contributes a historical survey of the often overlooked and misunderstood Salsify. Canada is the world's largest exporter of mustard seed, and artisanal mustards are taking pride of place in many store shelves in Canada, so Christopher Laurent's entry on Mustard is a timely reminder of this condiment's significance to our food history. Finally, Kristen Merrill revisits the iconic Quebec dish tourtière, but this time from the perspective of exploring its continued and ceremonial existence in Maine. Her entry is a wonderful complement to explorations of tourtière in Quebec by Julian Armstrong, in A Taste of Quebec, and Jean-Pierre Lemasson, in What's to Eat? Entrées in Canadian Food History.

Our CanLit Food series features artist Aliette Mahé’s photographic representations and reimagining of two passages from Wayson Choy’s The Jade Peony.

We also bring you an interview with Montreal’s Opera da Camera in which its members let us in on their various food/drink proclivities ― and give us a sample performance.

Four of the five book reviews in this issue focus on recently-published Canadian texts about the growing interest in Canada about food scholarship and food activism − in a Canadian context. One review, by Laura Shine, provides a thumbs up to a recently published cookbook showcasing prairie recipes.

To strike a final and important note, we would like to acknowledge our appreciation for the support of our publisher McGill Library, including the specific contributions of Amy Buckland and Joel Natanblut, as well as the Érudit production team at the Université de Montréal. Stephanie Watt has provided invaluable editorial assistance for this issue and we are deeply grateful.

CuiZine 4.2 vous propose de faire une lecture des livres de cuisine pour en extraire les récits en filigrane.

Notre huitième édition regorge de nouveautés. D’abord, vous constaterez avec bonheur que les résumés d’article, les biographies et les communiqués sont offerts en français. Fruit d’une initiative pédagogique collaborative, ces traductions ont été réalisées par les étudiantes l’École de Traduction et d’Interprétation, sous la direction de Renée Desjardins, dans le cadre de leur formation à l’Université d’Ottawa. Nous sommes très reconnaissants de leur généreuse collaboration.

Notre deuxième primeur est la publication des textes présentés par les trois lauréates du prix de la Meilleure communication étudiante, concours que nous avons inauguré cette année. Emballé par la réponse enthousiaste à notre appel de candidatures, le jury composé de Maeve Haldane, Ian Mosby et David Szanto a décidé d’honorer, au terme d’un processus de sélection à double anonymat, deux articles portant sur les livres de cuisine issus de la période de la Restauration anglaise et un ― à suivre au prochain numéro ― abordant la digestion féminine et le yahourt. Les articles gagnants étant publiés, nous pouvons maintenant saluer le travail acharné de notre jury.

Ces deux articles s’inscrivent dans la mission que notre périodique s’est donnée, soit celle de documenter l’évolution des études socioalimentaires et la diversité des cultures culinaires au Canada. Ils s’intéressent en effet à l’une des principales influences de la cuisine canadienne : la cuisine britannique. D’une part, Priya Grant, lauréate au premier cycle, mène une étude comparative de deux livres écrits par des royalistes (partisans de Charles Ier), ouvrages qui ont contribué à façonner l’image de deux reines consorts, la veuve de Charles Ier et l’épouse d’Oliver Cromwell. Gagnante aux deuxième et troisième cycles, Claire Saffitz nous offre, d’autre part, une étude historiographique à partir d’un corpus composé des deux ouvrages analysés par Grant, mais aussi de livres de cuisine publiés par des chefs professionnels et par l’auteure de renom Hannah Wolley. L’apport de Saffitz à la recherche universitaire est d’utiliser cet ensemble de textes comme miroir de la dynamique créée par le choc des genres, de la politique et de la sphère privée pendant la Restauration anglaise.

Emily Weiskopf-Ball s’intéresse à cette même dynamique des genres, de la sphère privée et de la politique. Adoptant un angle presque intimiste, elle envisage le phénomène en décrivant précisément les différentes étapes jalonnant la production d’un livre de cuisine familial dans le contexte élargi de la production des livres de cuisine collectifs canadiens. Pour sa part, Sara Wilmhurst examine la morphologie et le rôle du mot « canadien » (substantif et adjectif) dans un livre de cuisine conçu à l’occasion d’une célébration nationale. Elle se penche sur les livres de cuisine commémoratifs du centenaire du Canada en 1967, plus particulièrement à leurs recettes comme manifestations culinaires de la construction identitaire nationale.

Cette huitième édition dévoile une nouvelle série intitulée Cooking the Books, qui braque les projecteurs sur les moeurs alimentaires canadiennes et les recettes répertoriées dans des livres de cuisine historiques. Auteure du premier article de cette série, Carolyn Blackstock relate son projet de mise à l’essai des recettes tirées de Berlin Cookbook, livre de cuisine communautaire de sa ville natale, Kitchener, en Ontario. Elle se penche également sur la biographie et le contexte historique des contributeurs à la version originale de cet ouvrage.

Autre série présentée dans cette édition, Foodstuff envisage certains mets sous leurs aspects pragmatique, historique et culturel. D’abord, Mary Williamson nous offre un aperçu historique du salsifis, aliment méconnu et ignoré. Ensuite, Christopher Laurent nous rappelle le rôle prépondérant de la moutarde dans l’histoire culinaire du Canada, plus grand pays exportateur de ce condiment. Cet article est d’actualité puisque les moutardes artisanales trônent sur les tablettes des épiceries au pays. Enfin, Kristen Merrill redécouvre la tourtière, ce plat emblématique du Québec dont la popularité rayonne jusque dans le Maine, où il est toujours célébré et apprécié. Son article poursuit les recherches sur la tourtière québécoise menées par Julian Armstrong (A Taste of Quebec) et Jean-Pierre Lemasson (What’s to Eat?Entrées in Canadian Food).

Notre série CanLit Food met en vedette les photographies de l’artiste Aliette Mahé, qui traduit en images deux extraits du roman The Jade Peony de Wayson Choy.

Nous vous invitons également à écouter une entrevue des membres de la troupe Opera dacamera de Montréal, qui nous révèlent leurs penchants gastronomiques et nous donnent un aperçu de l’une de leurs prestations.

Parmi les cinq livres faisant l’objet d’une recension dans la présente édition, quatre sont des publications canadiennes récentes qui témoignent de l’intérêt croissant que suscitent les études et l’activisme alimentaires. Ainsi, Laura Shine fait un compte rendu élogieux d’un nouveau livre de cuisine des Prairies.

Pour conclure, nous tenons à témoigner notre reconnaissance à notre éditeur, McGill Library, notamment à Amy Buckland et à Joel Natanblut pour leur précieuse contribution, et à l’équipe de production d’Érudit de l’Université de Montréal. Que Stephanie Watt reçoive également nos plus chaleureux remerciements pour ses inestimables services de révision.