Résumés
Résumé
Dès la publication de Meursault, contre-enquête (en 2013 en Algérie, en 2014 en France), la critique a noté le double rôle de l’oeuvre d’Albert Camus dans le roman de Kamel Daoud. À première vue, le roman est une réécriture postcoloniale de L’Étranger, reprenant la critique des stéréotypes coloniaux dans l’oeuvre de Camus, telle qu’on la trouve notamment dans Culture et impérialisme d’Edward Saïd. En même temps, Meursault, contre-enquête peut se lire comme un hommage à Camus, le réhabilitant comme l’un des plus grands écrivains algériens. Notre article met ce rôle ambigu de Camus dans Meursault, contre-enquête en rapport avec l’introduction du frère de la victime de Meursault en tant que narrateur-protagoniste. Nous établissons ainsi que ce procédé narratif est intrinsèque au projet de contre-enquête et de réécriture. Car un frère, n’est-il pas l’antithèse de l’étranger ? Par des allusions à des épisodes de rivalité entre frères, communs à la Bible et au Coran, le roman brouille progressivement la distinction entre frères et étrangers, entre assassins et gardiens de la vie d’autrui. Une réflexion sur les notions de fraternité, de communauté et de filiation puise dans d’autres oeuvres camusiennes, notamment dans L’homme révolté et Le premier homme. Le motif du frère, soutenu par un réseau complexe de renvois aux textes littéraires et religieux, s’avère ainsi décisif pour faire de Meursault, contre-enquête un commentaire allégorique de la signification et des retentissements du colonialisme et de la décolonisation en Algérie aujourd’hui.
Abstract
From the publication of The Meursault Investigation (in 2013 in Algeria, in 2014 in France), criticism of Kamel Daoud’s book has pointed out the ambiguous role played by Albert Camus’s work in the novel. At first sight, Daoud’s text is a postcolonial rewriting of Camus’ The Outsider, echoing the criticism of colonial stereotypes in Camus’s texts as found in Edward Said’s Culture and Imperialism. At the same time, the novel can be read as an homage to Camus, rehabilitating him as one of the greatest Algerian writers. Our article relates this ambiguous role of Camus in The Meursault Investigation to the introduction of the brother of Meursault’s murder victim as narrator-protagonist. Thus, we establish that this narrative device is intrinsic to the project of postcolonial counter-investigation and rewriting. For, is not a brother the antithesis of a stranger? Referring to common episodes of sibling rivalry in the Bible and in the Koran, the novel progressively blurs the distinction between brothers and strangers, killers and keepers of the life of others. A reflection on the notions of fraternity, community and filiation draws on other works by Camus, notably The Rebel and The First Man. The brother motif, supported by a complex web of allusions to literary and religious texts, proves itself decisive to establish The Meursault Investigation as an allegory of the significance and repercussions of colonialism and decolonization in Algeria today.