Résumés
Résumé
Dans cet article, Jean Morency étudie la survivance dans le roman québécois contemporain de la culture du Canada français, une culture caractérisée par sa relation particulière à l’espace nord-américain et sa remarquable mobilité géographique. Après avoir présenté les principales stratégies visant à inscrire le roman québécois dans le tissu géographique, social, culturel, linguistique et littéraire nord-américain, l’auteur tente de retracer, sur la base d’une hypothèse de nature psychosociale qu’il nomme le « retour de l’identité refoulée canadienne-française », les modes de filiation établis entre quelques romanciers contemporains (Michel Tremblay, Jacques Poulin et Nicolas Dickner) et un certain imaginaire de l’Amérique canadienne-française.
Abstract
In this article, Jean Morency studies survival in the contemporary Quebec novel of French-Canadian culture, a culture characterized by its particular relationship to North America and by its remarkable geographical mobility. After laying out the main strategies for situating the Quebec novel within the geographical, social, cultural, linguistic and literary fabric of North America, the author uses a psychosocial hypothesis that he calls the “return of the repressed French-Canadian identity” to trace the relationship between some contemporary novelists (Michel Tremblay, Jacques Poulin and Nicolas Dickner) and a certain imaginative world of French Canada.
Parties annexes
Bibliographie
- Boudreau, Raoul (1999). « L’hyperbole, la litote, la folie : trois rapports à la langue dans le roman acadien », dans Lise Gauvin (dir.), Les langues du roman : du plurilinguisme comme stratégie textuelle, Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal, p. 73-86.
- Dickner, Nicolas (2005). Nikolski, Québec, Alto.
- Fendler, Ute (2006). « Le road movie québécois : transfert de genre concurrentiel et construction d’identité », dans Jean Morency, Jeanette den Toonder et Jaap Lintvelt (dir.), Romans de la route et voyages identitaires, Québec, Éditions Nota bene, p. 35-53.
- Frenette, Yves (1998). Brève histoire des Canadiens français, avec la collaboration de Martin Pâquet, Montréal, Boréal.
- Gauvin, Lise (2000). Langagement : l’écrivain et la langue au Québec, Montréal, Boréal.
- Gauvin, Lise, et Jean Jonassaint (1992-1993). « L’invention du récit américain », Études françaises, vol. 28, nos 2-3 (automne-hiver), p. 7-10.
- Grutman, Rainier (1997). Des langues qui résonnent : l’hétérolinguisme au xixe siècle québécois, [Saint-Laurent], Fides ; Montréal, CETUQ.
- Morency, Jean, Jeanette den Toonder et Jaap Lintvelt (dir.) (2006). Romans de la route et voyages identitaires, Québec, Éditions Nota bene.
- Poulin, Jacques (1970). Le coeur de la baleine bleue, Montréal, Leméac.
- Poulin, Jacques (1984). Volkswagen blues, Montréal, Québec Amérique.
- Poulin, Jacques (1993). La tournée d’automne, Montréal, Leméac.
- Poulin, Jacques (2002). Les yeux bleus de Mistassini, Montréal, Leméac ; Arles, Actes Sud.
- Ricard, François (1996). Gabrielle Roy : une vie, Montréal, Boréal.
- Richard, Chantal (2002). L’hétérolinguisme littéraire dans le roman francophone en Amérique du Nord à la fin du xxe siècle, thèse de doctorat, Université de Moncton.
- Tremblay, Michel (1994). Un ange cornu avec des ailes de tôle, Montréal, Leméac.