Corps de l’article

« Oui, nous les appellerons les Bonnes Soeurs même si certaines d’entre elles persistent à porter des noms redoutables[2]. »

Pour de nombreux spécialistes de l’histoire de l’Église et des congrégations religieuses au Québec, la période allant de 1840 à 1960 est un véritable âge d’or. Cette perception s’explique à la fois par la multiplication des communautés, une progression constante des vocations et une diversification des fonctions[3]. À cet égard, les communautés féminines sont particulièrement dynamiques. Pour plusieurs, outre la dimension spirituelle, ce phénomène trouve ses racines dans le conservatisme et la domination masculine de la société québécoise d’alors. En effet, les études de genre récentes démontrent qu’au xixe siècle, les femmes subissent une incessante subordination sur le plan du travail, une exclusion sur le plan politique (retrait du droit de vote en 1849) ainsi qu’une « infantilisation légale » face au père ou à l’époux (Code civil de 1866). En plus de tout cela, les études supérieures leur sont, à toutes fins utiles, bloquées ; afin de « respecter leur nature », les femmes sont maintenues dans des programmes scolaires s’articulant sur les « fonctions traditionnelles », c’est-à-dire les travaux d’aiguille, les arts culinaires et ménagers. L’entrée en communauté permettait donc à plusieurs jeunes femmes de se détacher d’un destin par trop contraignant, afin de s’inscrire dans un cheminement qui assurait une formation intellectuelle, des carrières variées, un épanouissement artistique et la possibilité de voyager en pays de mission. Ultimement, on évitait un célibat laïque parfois mal perçu dans la société globale[4] et on remplaçait le modèle traditionnel de la procréation par une forme de « maternité spirituelle[5] ». Ainsi, l’adhésion aux communautés religieuses a permis à plusieurs femmes « d’établir, consolider et élargir un espace propre d’intervention sociale[6] » : autrement dit, de se construire une identité.

Dans un ouvrage de 1995, Micheline Dumont pose l’hypothèse de la vocation religieuse comme « une avenue d’égalité avec les hommes [autorisant] l’exercice de fonctions interdites aux femmes[7] ». Cet égalitarisme se traduirait aussi par la prise de noms d’hommes par 40 % des soeurs, question de « contrer l’image sociale de la féminité et d’autoriser les responsabilités dites masculines de tant de religieuses[8] ». Cette dernière assertion mérite que l’on s’y arrête, car elle soulève l’idée que la masculinisation symbolique du nom de la religieuse lui conférerait une plus grande individualité et lui permettrait un épanouissement professionnel[9]. Qu’en est-il vraiment ? Un usage généralisé de la dénomination masculine suggérerait-il une volonté d’« asexualisation » ou d’indifférenciation ? Cela pourrait confirmer la thèse féministe d’une appropriation masculine de l’organisation et de la symbolique religieuses[10].

Cette question ne semble pas avoir attiré beaucoup l’attention des chercheurs. Les études des dernières années portent souvent sur le travail spécifique des congrégations en éducation[11], en santé et dans le domaine social[12]. La question de la féminité des religieuses a aussi été abordée, notamment dans des études analysant la symbolique de leur costume, mais l’usage et la signification de la dénomination, eux, n’ont pas fait l’objet d’études approfondies[13]. Le présent article essaie donc de combler un vide. Nous chercherons d’abord à comprendre le mécanisme de l’attribution des noms (modalités, influences spirituelles et familiales). Ensuite, nous identifierons le sous-groupe composé des soeurs portant un prénom masculin. Ces noms seront compilés et ventilés par périodes afin d’en vérifier la constance ou les particularités.

Cette analyse porte spécifiquement sur les Soeurs des Saints Noms de Jésus et de Marie. Il s’agit d’une communauté enseignante fondée à Longueuil en 1843 par mère Marie-Rose (Eulalie Durocher), à l’instigation de Mgr Ignace Bourget, évêque de Montréal[14]. Cette congrégation, de droit pontifical depuis 1877[15], va connaître une des plus fortes croissances de l’époque, passant de 30 professes en 1849 à 4211 religieuses en 1966[16]. Les premières fondations de la communauté basée d’abord à Longueuil (maison mère et pensionnat en 1844) se font dans la vallée laurentienne (Beloeil, 1846 ; Saint-Lin et Saint-Timothée, 1848). Par la suite, la communauté concentre l’essentiel de ses activités sur l’île de Montréal et ses environs[17] et y ouvre de nombreux établissements (maison mère, noviciat et pensionnat à Hochelaga en 1860, l’Académie Marie-Rose en 1876, le Pensionnat Mont-Royal en 1898, le Pensionnat du Saint-Nom-de-Marie à Outremont en 1905 et la nouvelle maison mère, dans la même municipalité, en 1925). La congrégation essaime aussi en « terres de mission » ; d’abord en Oregon en 1859, en Californie et en Floride en 1868, puis, ailleurs au Canada, en Afrique et en Asie[18]. Du jardin d’enfants au cours primaire public et privé, en passant par des écoles normales, ménagères, de musique ou même des universités, l’oeuvre éducative des Soeurs des Saints Noms de Jésus et de Marie s’étend à tous les niveaux de la formation des jeunes, surtout des filles.

Notre étude couvre la période allant de 1844, année des voeux de la fondatrice, à 1969, date où, dans la foulée de Vatican II et du décret Perfectae Caritatis de 1965 sur l’adaptation et le renouveau de la vie religieuse, la congrégation abandonne, à toutes fins utiles, la tradition de donner un nouveau nom aux professes. Nous avons eu recours au répertoire informatisé des religieuses, disponible au Service central des archives des Soeurs des Saints Noms de Jésus et de Marie (SCA SNJM). Cette base de données Access comprend, entre autres, le nom civil de la religieuse, la date des premiers voeux ainsi que le nom et le prénom du père. Notre corpus de départ comporte les noms des 6964 religieuses ayant prononcé des voeux[19]. Il exclut celles qui n’ont pas dépassé l’étape du postulat. Nous avons écarté de ce corpus initial les six cas de religieuses n’ayant reçu, comme prénom usuel, qu’un suffixe religieux contenant le terme « Marie » (par exemple, Du Saint-Nom-de-Marie, Du Saint-Coeur-de-Marie) et n’avons pas non plus considéré tous les suffixes introduits par une particule (par exemple, de l’Eucharistie, of the Cross) qui suivaient un prénom. Au final, ce sont 6958 des 6964 noms de religieuses qui ont été analysés.

Pour compléter ces informations nominatives, nous avons procédé à une série d’entrevues, en décembre 2005, avec des religieuses oeuvrant au Pensionnat du Saint-Nom-de-Marie et à l’École de Musique Vincent-d’Indy. Ces rencontres visaient à connaître les raisons ayant motivé le choix du prénom et à cerner les impressions des religieuses face à sa symbolique et son usage. Pour les fins de notre étude, nous utiliserons indifféremment les termes religieuses, soeurs ou professes. Pour alléger le texte, la Congrégation des Soeurs des Saints Noms de Jésus et de Marie sera représentée par le sigle SNJM.

La prénomination : usages sociaux, usages religieux

Dans la société globale, le prénom a comme fonctions d’identifier la personne et de préciser le sexe de celle qui le porte. Il peut aussi devenir important sur le plan du patrimoine symbolique et de la reproduction sociale avec sa transmission à la génération suivante[20]. Dès l’époque de la Nouvelle-France, l’Église catholique cherche à s’assurer que les nouveau-nés, à leur baptême, reçoivent le prénom d’un saint reconnu. Mgr de Saint-Vallier insiste fortement sur cette question dans son Rituel du Diocèse de Québec en proposant pas moins de 1624 prénoms[21]. À cet effet, le xixe siècle est plus libéral, la population du Canada français pouvant puiser dans une banque de 19 000 prénoms[22]. Malgré cette abondance, certains prénoms sont adoptés par les hommes et les femmes, ce qui ne concorde pas avec la vision de l’Église sur la différenciation des sexes[23]. Certaines recherches récentes soutiennent que l’usage de prénoms homonymes pour les deux sexes amoindrit les frontières sociales entre les hommes et les femmes et permet à ces dernières d’agir davantage de manière masculine[24]. L’attribution de prénoms masculins n’est donc pas un phénomène propre aux religieuses. Geneviève Ribordy écrit d’ailleurs qu’au xviiie siècle, il atteint, selon les catégories sociales, de 3 % à 5 % des filles nées de mariages contractés entre 1700 et 1729[25]. Cette idée se perçoit-elle dans l’attribution des noms masculins ou homonymes chez les religieuses ?

Dans les communautés religieuses, la construction d’une nouvelle identité sociale avec le changement de nom, le jour de la vêture, existe depuis le Haut Moyen Âge[26]. Dans la tradition biblique du rite de passage, le changement de nom témoigne d’une union mystique avec Dieu. C’est habituellement au moment où « elle meurt au monde[27] » et rend grâce à Dieu (Deo gratias), que la jeune postulante reçoit son habit et sa nouvelle identité. Cette tradition n’est, par contre, pas présente ou appliquée de la même façon dans toutes les congrégations.

Ainsi, les premières Soeurs de la Congrégation de Notre-Dame signaient leur nom civil et religieux (par exemple, Marguerite Bourgeoys dite Soeur du Saint-Sacrement). Au xviie siècle, certaines professes ne reçurent pas de noms religieux. Puis le nom civil disparut complètement pour faire place au nom de religion et, par tradition, la Congrégation n’utilisa plus que le nom d’un saint ou d’une sainte (par exemple, Marie-Ursule Labelle devint Soeur Sainte-Ursule). La future novice pouvait exprimer ses préférences au sujet de son nom de religion, mais le Conseil général avait le dernier mot[28].

La majorité des Soeurs Grises gardaient quant à elles leur nom propre et étaient désignées par leur nom de famille (par exemple, soeur Despins). Lorsque plusieurs religieuses avaient le même nom de famille simultanément, on les nommait par leur prénom et leur nom (par exemple, soeur Blanche Boisvert était nommée soeur Boisvert, tandis que soeur Madeleine Boisvert, plus jeune, était nommée soeur Madeleine Boisvert). Pour se distinguer de ses homonymes, une religieuse pouvait aussi prendre le nom de famille de sa mère. Si plusieurs soeurs d’une même famille entraient en religion, on leur donnait un nom religieux (par exemple, soeur Sainte-Thérèse-de-l’Enfant-Jésus). L’attribution d’un nom religieux n’obéissait pas à des règles précises, car rien n’est évoqué à ce sujet dans les Coutumes et Règles des Soeurs de la Charité de Montréal. À partir de 1915 environ, les religieuses n’utilisèrent plus de noms religieux[29].

Chez les Soeurs de Sainte-Anne, une communauté créée à Vaudreuil en 1850 sous l’épiscopat de Mgr Bourget, les constitutions de 1927 indiquent que la Supérieure générale « assignera à chaque soeur le nom qu’elle doit porter en religion ». Dans cette communauté, les soeurs soumettaient trois noms, mais il arrivait que la Supérieure en choisisse un autre. Le préfixe Marie était toujours donné (par exemple, Soeur Marie-Lambert, Soeur Marie-Walter)[30].

Enfin, chez les Dominicaines du Rosaire de Trois-Rivières, une petite communauté fondée en 1902, des motivations très diverses guidaient le choix des noms. Certaines prenaient par exemple le nom d’une professe décédée quelques jours avant leur prise d’habit. Le désir d’honorer un saint, une sainte ou une figure importante de la tradition dominicaine (par exemple, Soeur Saint-Thomas-d’Aquin, Soeur Catherine-de-Sienne) ou celui de rappeler le nom d’un curé ou d’un prêtre ayant favorisé la vocation pouvait induire certains choix. Parfois, la jeune postulante choisissait elle-même son nom de religieuse. Certaines ont ainsi ajouté un prénom à celui de leur père ou de leur mère. Bref, il n’y avait pas de règles précises. Par ailleurs, l’usage de prénoms masculins était plutôt restreint, sauf Dominique et ses composés (par exemple, Dominique-de-la-Croix) [31].

Ce survol des modalités d’attribution des noms dans différentes congrégations religieuses féminines permet de dégager une impression générale : l’attribution des noms d’hommes n’existe tout simplement pas dans certaines communautés ou représente une manifestation mineure dans d’autres. Les communautés apparues sous l’épiscopat de Mgr Bourget – c’est le cas des Soeurs de Sainte-Anne et, comme nous le verrons, des SNJM – semblent donc, plus touchées par ce phénomène. Qu’en est-il du clergé et des religieux masculins ? Les prêtres séculiers et la plupart des membres des congrégations dites régulières conservaient leur nom laïque. Le phénomène du changement de noms est surtout perceptible chez les ordres contemplatifs et certaines congrégations de frères. Contrairement aux femmes, les hommes ne prennent pas de prénoms religieux de l’autre sexe, sauf Marie (par exemple, Conrad Kirouack est devenu le célèbre frère Marie-Victorin).

Les noms chez les SNJM

Chez les SNJM, l’attribution du nom de la fondatrice par Mgr Ignace Bourget lance, en quelque sorte, l’histoire des prénoms dans cette communauté. En février 1844, lors de la cérémonie des voeux d’Eulalie Durocher et de deux compagnes, il déclarait : « Désormais vous ne vous appellerez plus demoiselle Henriette Céré, mais soeur Marie-Madeleine. Désormais vous ne vous appellerez plus demoiselle Marie-Josèphe Dufresne, mais soeur Marie-Agnès. Désormais vous ne vous appellerez plus demoiselle Mélanie-Eulalie Durocher, mais soeur Marie-Rose[32]. »

Bourget et les différents prêtres proches de la communauté ont-ils pu influencer le choix des prénoms ? Rien dans nos recherches ne le confirme. Quel est le degré réel de liberté des religieuses dans ce choix ? Les archives des SNJM sont avares de documents qui décrivent le processus suivi pour l’attribution des noms des professes. Selon la tradition orale, la procédure diffère selon les époques. À certains moments, la postulante inscrivait les prénoms de tous les membres de sa famille (père, mère, frères et soeurs). À d’autres, elle ne soumettait que trois noms par écrit à la secrétaire générale. Les entrevues menées auprès de plusieurs religieuses permettent de confirmer que les noms soumis sont porteurs d’une charge affective importante comme de « l’admiration » ou un « amour profond ». Pour d’autres, le choix reposait, plus simplement, sur une « belle sonorité ». Cela dit, une jeune religieuse qui « désirait trop ardemment un nom » ne l’obtenait à peu près jamais, et ce, pour inculquer l’humilité et la soumission.

Rien dans les annales des SNJM ne confirme si la secrétaire générale prenait la décision seule. Il est probable que les autres membres du Conseil général étaient à tout le moins informées du choix, compte tenu de la charge symbolique des prénoms attribués. À titre d’exemple, Mère Marie-Rose se serait exclamée au Conseil à propos d’une postulante : « Donnons-lui un nom d’ange car elle en a toutes les vertus[33]. » Il appert que les religieuses se référaient à des ouvrages reconnus par l’Église pour le choix du nouveau prénom[34]. Les SNJM ont rejeté, dès le départ, les suffixes à consonance doloriste (des Sept plaies, du Christ Agonisant) ou fondamentalistes (du Divin-Tabernacle, de la Sainte-Face) en usage dans certaines congrégations. Enfin, la secrétaire générale pouvait s’inspirer d’événements circonstanciels (béatification d’un saint, année mariale de 1954) ou, plus simplement, du nom de la paroisse d’origine de la postulante. Pour ce dernier exemple, une religieuse nous racontait lors d’une entrevue :

Je désirais, comme nom religieux, Marie de la joie. La secrétaire générale me fit comprendre que les événements de la vie allaient parfois me rendre ce nom bien lourd à porter. D’autre part, certaines rimes faciles pouvaient « dénaturer » la dimension sacrée du nom. Finalement, j’ai accepté sa suggestion de porter le nom de ma paroisse d’origine, qui sonnait plutôt bien[35].

Chez les SNJM, toutes les professes de la congrégation reçoivent le prénom « Marie ». Pour 155 professes (2 % du corpus), c’est le seul prénom porté (par exemple, Marie de la Croix). Pour d’autres, Marie est l’un des deux éléments d’un prénom composé. Il se retrouve tantôt au début (Marie-Stéphane), tantôt à la fin (Valentine-Marie). Dans ces conditions, le prénom « Marie » est couramment employé et fait pleinement partie de l’identité des religieuses.

Dans d’autres cas, le prénom « Marie » est plus emblématique. Il précède un prénom simple suivi d’une particule et d’un suffixe de type religieux (Marie Denyse de la Croix, Marie Claire du Rédempteur, Marie Julien du Saint-Sacrement). On le retrouve aussi devant un prénom composé entièrement féminin (Marie Cécile-Romaine, Marie Louise-Anne, Marie Denise-Antoinette) ou masculin (Marie Pierre-Yvan, Marie Robert-Joseph, Marie Marcel-Alphonse). Enfin, il prélude le nom complet d’un saint ou d’une sainte (Marie Thomas-d’Aquin, Marie Thérèse-de-l’Enfant-Jésus), Pour tous ces exemples, la religieuse écrit toujours l’initiale du « Marie » dans ses documents officiels mais ne l’emploie que rarement dans la langue parlée (par exemple, Soeur Marie Jean-Gualbert signera toujours « M. Jean-Gualbert » mais se fera appeler « soeur Jean-Gualbert », soeur Marie Irène de la Trinité signera « M. Irène de la Trinité », mais se fera appeler « soeur Irène de la Trinité », voire « soeur Irène »). On le constate donc, pour ces dernières classes de prénoms, l’usage de « Marie » est davantage spirituel qu’usuel. D’où notre décision de ne pas en tenir compte dans notre analyse de ces formes particulières de noms.

Plus de 1255 soeurs, soit 18 % de la congrégation étudiée, portent par ailleurs un prénom qui assemble des éléments de genre différent (Marie-Ménodore, Marie-Tarcisius, Vincent-Marie). Pour faire une analyse approfondie des prénoms composés chez les religieuses du SNJM, nous avons créé deux catégories tenant compte de l’ordre hiérarchique du genre des prénoms : l’une d’elles regroupe les prénoms composés commençant par un élément masculin (dm) (Louis-Marie, Aurèle-Marie) ; l’autre, les prénoms composés commençant par un prénom féminin (df) (Marie-Ethelbert, Marian-Bruce).

Dans le cas des prénoms homonymes indistinctement attribués aux hommes et aux femmes (Camille, Claude, Carol, Dominique, etc.), nous avons choisi de respecter le sexe du porteur original, saint ou apôtre, tel que reconnu, sauf si l’orthographe du prénom permet un classement clair vers le genre féminin (par exemple, Andrée au lieu d’André).

Le classement décennal des prénoms selon le genre (tableau 1) permet de dégager certaines tendances. Les vingt premières années d’existence de la communauté sont marquées par un usage restreint des prénoms masculins. De 1844 à 1863, 67 % des religieuses utilisaient un prénom totalement féminin et 27 % en avaient un qui l’était partiellement. La pratique se transforme après 1864, alors que l’usage de prénoms masculins tend à augmenter. Entre 1904 et 1963, les prénoms totalement masculins se maintiennent autour de 23 %, atteignant un sommet de 26 % entre 1914 et 1923. Après 1963, ce nombre tombe sous la barre des 20 %.

Tableau 1

Répartition des prénoms selon le genre par décennie d’entrée

Répartition des prénoms selon le genre par décennie d’entrée
1

Ma : Prénom entièrement masculin excluant Marie.

2

Fe : Prénom entièrement féminin.

3

Dm : Prénom composé commençant par un terme masculin mais associé à Marie ou un de ses composés.

4

Df : Prénom composé commençant par Marie ou un de ses composés et suivi d’un terme masculin.

Source : Base de données Access SCA SNJM.

-> Voir la liste des tableaux

La catégorie des prénoms composés commençant par un élément masculin est inexistante pendant les cinquante premières années. Ce type de désignation fait une timide apparition à la fin du xixe siècle, prend son envol à partir de 1924 et augmente graduellement pour atteindre son sommet de 10 % dans la dernière décennie étudiée.

La catégorie des prénoms composés commençant par un terme féminin connaît des résultats inégaux. Entre 1844 et 1863, c’est plus du quart des effectifs qui recourent à ce type d’association. Dans les deux décennies suivantes, soit de 1864 à 1883, il atteint 42 % de la prénomination. Par la suite, il décroît de manière continue pour s’établir à 4 % en 1934-1943) et, dès 1944, reprend une courbe ascendante jusqu’en 1969 pour terminer à 9 % chez les professes.

Il est difficile de confronter nos résultats à ceux de Micheline Dumont, car celle-ci ne discrimine pas les noms entièrement masculins de ceux qui ne le sont que partiellement. Néanmoins, la proportion de SNJM utilisant un nom complètement masculin est bien en deçà du 40 % qu’elle présentait. En fait, on peut se demander si ce n’est pas l’augmentation du nombre de vocations qui en a provoqué un usage plus important. La liste des saints masculins étant plus dense, il faut peut-être voir ici des considérations pratiques plutôt qu’une volonté d’asexualisation des soeurs. Enfin, même si certains assemblages de prénoms peuvent paraître pittoresques, il faut se rappeler qu’ils puisaient généralement dans la liste soumise par la postulante.

Les prénoms masculins

Pour mieux comprendre l’usage des prénoms masculins, nous les avons isolés. Au total, ce sont 523 appellations masculines différentes qui ont été utilisées pour prénommer les SNMJ. Trente-cinq de ces prénoms suffisent pour identifier 70 % des religieuses utilisant un prénom masculin (tableau 2). Jean/John remporte la palme avec plus de 11 % de toutes les attributions masculines. L’usage de ce prénom chez les SNJM diffère des pratiques observées dans la population en général. En effet, Jean a été, tout au long de l’histoire de la Nouvelle-France, un prénom important[36]. Son usage s’estompe un peu au xixe siècle et revient, à partir des années 1920, surtout comme principal élément des prénoms composés. Or, à l’échelle globale, il ne dépasse jamais la barre des 3 %. Joseph, comme deuxième prénom le plus courant chez les SNJM, n’est pas une surprise. À titre de patron du Canada, on vénère beaucoup ce saint. Il occupe la première place des prénoms les plus donnés, de 1880 à 1909, dans la société civile[37]. Sa popularité à l’intérieur de la communauté s’explique aussi par le fait qu’on le considère comme le premier économe de l’Institut et que son intercession est précieuse dans les affaires financières. Les trois prénoms suivants, Pierre, Louis et François, obtiennent des résultats surprenants qui s’apparentent davantage à ceux de Geneviève Ribordy pour l’époque de la Nouvelle-France. C’est comme si la communauté puisait aux sources de l’histoire, alors que les prénoms masculins utilisés dans la société globale se renouvellent plus rapidement.

Tableau 2

Principaux prénoms masculins

Principaux prénoms masculins

Source : Base de données Access SCA SNJM.

-> Voir la liste des tableaux

Tableau 3

Deuxième élément d’un prénom composé masculin

Deuxième élément d’un prénom composé masculin
Source : Base de données Access SCA SNJM.

-> Voir la liste des tableaux

Dans les prénoms composés entièrement masculins qui n’utilisent le « Marie » que de manière symbolique, sur le plan de la signature (par exemple, soeur M. Clément-Maurice), nous voulions voir quels étaient ceux qui apparaissaient de manière récurrente, comme deuxième élément. Louis Duchesne mentionne que, « règle générale, le prénom composé est moins populaire que son suffixe seul[38] ». Ce sont 138 prénoms qui ont été utilisés (tableau 3). De ce nombre, encore une fois, quelques-uns seulement recueillent plus de dix mentions. L’association de deux composantes masculines, aussi « viriles » soient-elles, laisse parfois de curieuses situations se produire. Soeur Jacques-René, compositrice, raconte une singulière anecdote à propos de son nom :

Plusieurs se demandent d’où vient mon nom de plume Rhené Jaque. Quand il s’est agi de faire éditer mes pièces musicales, Monsieur [Claude] Champagne me dit : « Il vous faut maintenant un nom de plume, surtout pas un nom de soeur ni de femme parce que vos pièces ne se vendront pas. » Peut-être avait-il raison. Comme je n’avais aucune expérience dans le domaine de la diffusion et de la publication, je lui faisais confiance. Un jour, il me dit qu’il avait trouvé mon nom de plume : « Vous inversez votre nom de religieuse, le tour est joué, avec une appellation qui n’a rien à voir avec un nom de famille. De cette manière, les gens ne sauront pas que vous êtes une femme ni une religieuse. » Cependant, je dois ajouter que ce pseudonyme m’a valu quelques aventures cocasses[39].

On peut s’étonner d’un tel changement de nom. Après tout, le prénom de la religieuse, s’il n’était pas précédé du titre « soeur », ne faisait guère féminin !

Dans le sous-groupe des prénoms composés de genres différents et commençant par un terme féminin, le premier prénom tourne, comme nous l’avons déjà dit, autour de Marie et de ses composés (Marian, Marie, Mary, Maria, Myriam, Maura, Maureen et Molia). Peut-on alors parler de banalisation du choix du prénom de départ ? Rien n’est moins sûr. N’oublions pas la place spirituelle de Marie dans la communauté qui se réclame d’elle et qui se fait un point d’honneur de l’honorer[40]. Par ces choix, il y a là le témoignage d’une préférence institutionnelle, une affiliation identitaire majeure. Dans cette catégorie (Df), on associe néanmoins 428 prénoms masculins. Aucun n’est attribué plus de dix fois, la palme allant à Patrick/Patrice. Il semble en fait que la majorité des religieuses qui prennent ce nom soient irlandaises (6 sur 10). Pour le reste, les prénoms masculins placés comme deuxième élément ne se distinguent pas outre mesure des choix précédents. C’est dans cette catégorie que l’on retrouve les prénoms masculins les plus pittoresques, surtout entre 1894 et 1923. Ils n’apparaissent, pour la plupart, qu’une ou deux fois. L’imagination semble sans limite. Marie-Achille côtoie Mary Pancratius, Marie-Théothime et Marie-Zozime.

L’influence du père

Nous avons voulu aussi mesurer l’influence du nom du père auprès des religieuses (tableau 4). La base de données nous donne en effet cette information pour 6955 soeurs.

Tableau 4

Répartition des professes portant le prénom de leur père

Répartition des professes portant le prénom de leur père
1.

Le pourcentage final du tableau représente la proportion de religieuses portant le prénom du père par rapport au corpus complet.

Source : Base de données Access SCA SNJM.

-> Voir la liste des tableaux

Chez les SNJM, 1079 religieuses, soit 15,5 % du corpus total, utilisent ou s’inspirent du prénom de leur père. De ce nombre, 156 sont des féminisations du nom de baptême paternel. Outre des féminisations traditionnelles (Julie pour Jules, Jeanne pour Jean), on retrouve des variations excentriques. Mentionnons, entre autres, Alfredine (Alfred), Alexina (Alexis), Arsèna (Arsène), Davidica (David), Firmina (Firmin), Léonarda (Léo), Onésima (Onésime), Richardine (Richard) et Ubaldine (Ubald). Parmi les 923 autres professes, 71 % d’entre elles utilisent la dénomination comme premier élément d’un prénom composé, alors que 14 % du corpus des soeurs le place comme second élément du nom composé. Peu courant jusqu’en 1893, l’usage du prénom du père se multiplie après 1894. Il atteint 23 % de 1904 à 1913 et 21 % de 1934 à 1943. De 1904 à 1969, il se maintient légèrement au-dessus de la moyenne de toute la période. Ici aussi, on remarque, dans les premières années d’existence de la congrégation, de 1844 à 1853, une relative absence de cet usage, qui ne diffère pas trop de celui de la société civile où moins de 3,5 % des filles de cette époque reçoivent le prénom de leur père. Par la suite, la croissance de cette pratique suit proportionnellement la courbe de l’usage des prénoms masculins. Néanmoins, on ne peut pas dire que la place du père se détache nettement. Il aurait été intéressant de pousser la comparaison des prénoms avec d’autres membres de la famille comme les frères, les grands-pères ou même les mères. Pour y arriver, nous aurions dû entreprendre une vaste recherche généalogique complémentaire, mais son ampleur nous y a fait renoncer. Il aurait aussi été intéressant de voir si des confesseurs, des mentors spirituels ou des évêques ont influencé la nomination, mais ces informations n’étaient pas accessibles[41].

Toutes ces données nous ramènent à notre question de départ sur l’asexualisation ou l’indifférenciation des genres. Les religieuses, quel que soit leur prénom, sont des femmes et, au sein du christianisme, la distinction fondée sur le sexe est très marquée, ne serait-ce qu’à travers leurs rôles spécifiques en éducation, en santé et dans le service du clergé. Cependant, les entrevues réalisées auprès des religieuses démontrent qu’à leurs yeux, le prénom masculin ne confère nullement à celle qui le porte des attributs associés à la virilité. Il ne créé pas non plus de sentiment de supériorité chez les professes et il n’autorise pas l’exercice de fonctions de direction ou de gestion.

Lors des entrevues, nous voulions aussi connaître les réactions des élèves face aux noms religieux. La plupart des professes n’ont pas tellement de souvenirs à ce sujet. Les élèves s’adressaient à elles avec l’expression « ma soeur ». Certains noms ont bien pu susciter sourires et rires, mais les enfants se sont bien gardés de les exprimer devant les SNJM.

Conclusion

Cette étude sur la dénomination chez les Soeurs des SNJM entre 1844 et 1969 fait ressortir un certain nombre de constatations. Il appert d’abord que la communauté, comme plusieurs autres, ne possédait pas de politique écrite concernant l’attribution d’un prénom masculin, mais que 39 % des soeurs utilisaient totalement ou partiellement un prénom masculin. Un choix de prénoms était soumis par la postulante ; la secrétaire générale, seule ou en consultation, en faisait l’attribution. Les noms choisis respectaient la liste des saints et des saintes approuvée par l’Église catholique. Par ailleurs, la dénomination en usage dans la communauté se distingue à maints égards de son équivalent civil. Toutes les professes recevaient le prénom Marie mais son usage courant variait. Pour certaines, il existait comme prénom simple ou comme une partie d’un prénom composé. Pour d’autres, il n’était qu’un élément symbolique précédant un prénom usuel simple accompagné d’un suffixe religieux ou d’un prénom composé entièrement masculin ou féminin. L’association des différents éléments provoquait parfois des juxtapositions insolites. Parmi ces prénoms composés, on constate une nette domination des prénoms entièrement féminins. Dans les prénoms masculins, « Jean » se détache particulièrement. Il n’apparaît pourtant pas, pour la même période, parmi les prénoms les plus populaires chez les garçons, dans la société civile. Le prénom du père, bien que visible chez plus de 15 % des professes, n’occupe pas une place importante. En fait, en comparant avec d’autres congrégations et en analysant les prénoms attribués chez les SNJM, le constat qui s’impose est que l’attribution des noms d’hommes est relativement courante au début du xixe siècle, mais qu’elle n’est pas généralisée. En d’autres mots, l’usage des prénoms masculins est là comme une tradition dont les origines restent floues. Les membres du Conseil, qui avaient le dernier mot, ont préféré construire une identité collective féminine forte, et ce, sans soumettre la majorité des membres à une dénomination individuelle masculine.

Ces données nuancent donc, en partie, la vision d’une masculinisation, d’une indifférenciation volontaire des religieuses par leur prénom. Dans les rapports quotidiens, plus de 79 % des religieuses s’identifient totalement ou partiellement avec un prénom féminin. Chez les SNJM, d’après les entrevues effectuées, le prénom de la professe n’a jamais eu d’impact sur sa carrière. De plus, rien ne dit que l’attribution de ces prénoms se soit développée comme réponse féministe à une subordination à la fois sociale et professionnelle. L’insistance du discours officiel de l’Église sur la différence traditionnelle entre les hommes et les femmes, « légitime une hiérarchisation des sexes et maintient l’appropriation masculine du sacré et accentue l’occultation des femmes [42] », mais pas sur le plan de la prénomination. De nouvelles études pourraient tenter de saisir comment la population percevait cette pratique. On pourrait aussi élargir le bassin des références masculines au-delà du père afin de saisir, par exemple, l’influence des frères[43], ou de certains clercs. D’autres analyses pourraient pousser la comparaison entre différentes congrégations, afin de dégager des similitudes et des différences dans le temps et l’espace. Ultimement, il faut peut-être s’attarder aux communautés nées sous l’épiscopat de Mgr Bourget, qui nous apparaissent plus touchées par ce phénomène. L’étude de ces femmes, à la frontière de l’univers laïque et de celui du clergé masculin, mérite encore notre attention.