Vous êtes sur la nouvelle plateforme d’Érudit. Bonne visite! Retour à l’ancien site

Bibliographie

  • Monique C. Cormier et
  • Aline Francoeur

…plus d’informations

  • Monique C. Cormier
    Université de Montréal, Montréal, Canada

  • Aline Francoeur
    Université d’Ottawa, Ottawa, Canada

Corps de l’article

Traduction et interprétation

Baer, B. J. and G. Koby (Eds.) (2003) : Beyond the Ivory Tower. Rethinking Translation Pedagogy, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xvi + 253 p

Ballard, M. et A. El Kaladi (dir.) (2003) : Traductologie, linguistique et traduction, Arras, Artois Presses Université, 305 p.

Cronin, M. (2003) : Translation and Globalization, London/New York, Routledge, 208 p.

Delisle, J. (2003) : La traduction raisonnée, 2e édition revue et corrigée, Ottawa, Les Presses de l’Université d’Ottawa, coll. « Pédagogie de la traduction », 604 p.

Garzone, G. and M. Viezzi (Eds.) (2002) : Interpreting in the 21st Century, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, x + 337 p.

Granger, S., J. Lerot and S. Petch-Tyson (Eds.) (2003) : Corpus-Based Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies, Amsterdam/New York, Rodopi, 219 p.

Hervey, S. and I. Higgins (2002) : Thinking French Translation, 2nd Edition, London/New York, Routledge, 320 p.

Lombez, C. (2003) : Transactions secrètes. Philippe Jaccottet poète et traducteur de Rilke et Hölderlin, Arras, Artois Presses Université, 182 p.

Mareschal, G., L. Brunette, Z. Guével et E. Valentine (dir.) (2003) : La formation à la traduction professionnelle, Ottawa, Presses de l’Université d’Ottawa, coll. « Regards sur la traduction », 226 p.

Nida, E. et J. de Waard (2003) : D’une langue à une autre : l’équivalence fonctionnelle en traduction biblique, Villiers-le-Bel (Val d’Oise), Société biblique française, 238 p.

Norberg, U. (2003) : Übersetzen mit doppeltem Skopos : Eine empirische Prozess- und Produktstudie, Uppsala, Uppsala University Library, 222 p.

Robinson, D. (2001) : Who Translates ? Translator Subjectivities Beyond Reason, Albany, State University of New York Press, 208 p.

Singerman, R. (2002) : Jewish Translation History. A Bibliography of Bibliographies and Studies, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xxxvi + 420 p.

Verhesen, F. (2003) : À la lisière des mots : sur la traduction poétique, Bruxelles, Lettre volée, 64 p.

Terminologie et terminographie

Bowker, L. and J. Pearson (2002) : Working with Specialized Language. A Practical Guide to Using Corpora, London/New York, Routledge, 256 p.

Lexicographie et lexicologie

Frawley, W., K. Hill and P. Munro (Eds.) (2002) : Making Dictionaries. Preserving the Indigenous Languages of the Americas, Berkeley, University of California Press, 455 p.

Hartmann, R. R. K. (Ed.) (2003) : Lexicography. Critical Concepts, London/New York, Routledge, 3 vol., 1336 p.

Laurian, A.-M. (dir.) (2003) : La langue libérée. Études de socio-lexicologie, publication du Centre de recherche Lexique-cultures-traductions (INALCO), Berne, Peter Lang, vi + 244 p.

Melka, F. and M. C. Augusto (Eds.) (2002) : De la lexicologie à la lexicographie/From Lexicology to Lexicography, Utrecht, University of Utrecht, 118 p.

Pruvost, J. et J.-F. Sablayrolles (2003) : Les néologismes, Paris, Presses universitaires de France, coll. « Que sais-je ? », no 3674, 127 p.

Sablayrolles, J.-F. (2003) : L’innovation lexicale, Paris, Honoré Champion, 476 p.

Stein, G. (2002) : Better Words. Evaluating EFL Dictionaries, Exeter, University of Exeter Press, 264 p.

Van Sterkenburg, P. (Ed.) (2003) : A Practical Guide to Lexicography, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xii + 460 p.

Langues et linguistique

Aitchison, J. and D. Lewis (Eds.) (2003) : New Media Language, London/New York, Routledge, 224 p.

Botha, R. P. (2003) : Unravelling the Evolution of Language, Amsterdam/New York, Elsevier, 244 p.

Bouchard, D. (2002) : Adjectives, Number and Interfaces, Amsterdam/New York, Elsevier, 460 p.

Christiansen, M. H. (Ed.) (2003) : Language Evolution, Oxford, Oxford University Press, 414 p.

Clyne, M. (2003) : Dynamics of Language Contact. English and Immigrant Languages, New York, Cambridge University Press, 298 p.

Cortez, Y. (2002) : Le français que l’on parle : son vocabulaire, sa grammaire, ses origines, Paris, L’Harmattan, 209 p.

Forest, J. (2002) : L’incroyable aventure de la langue française : racontée depuis sa naissance à Rome jusqu’à sa greffe réussie en Amérique, Montréal, Triptyque, 258 p.

Gardes-Tamine, J. (2002) : La grammaire. Tome 1 : Phonologie, morphologie, lexicologie. Méthode et exercices corrigés, Paris, Armand Colin, coll. « Cursus », 176 p.

Gutiérrez-Rexach, J. (2002) : From Words to Discourse, Amsterdam/New York, Elsevier, 368 p.

Janse, M. and S. Tol (Eds.) (2003) : Language Death and Language Maintenance. Theoretical, Practical and Descriptive Approaches, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xviii + 244 p.

Lassen, I. (2003) : Accessibility and Acceptability in Technical Manuals. A Survey of Style and Grammatical Metaphor, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xv + 182 p.

Le Divinec, É. et M. Paillard (2002) : Identifier les locutions, Paris, Gap, Ophrys, 108 p.

Leistyna, P. and C. F. Meyer (Eds.) (2003) : Corpus Analysis. Language Structure and Language Use, Amsterdam/New York, Rodopi, 288 p.

Linn, A. R. and N. McLelland (Eds.) (2002) : Standardization. Studies from the Germanic Languages, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, xii + 258 p.

Mair, C. (Ed.) (2003) : The Politics of English as a World Language. New Horizons in Postcolonial Studies, Amsterdam/New York, Rodopi, xxi + 497 p.

Marcellesi, J.-B., avec la collab. de T. Bulot et Ph. Blanchet (2003) : Sociolinguistique : épistémologie, langues régionales, polynomie, Paris, L’Harmattan, 308 p.

Martin, R. (2001) : Sémantique et automate, Paris, Presses universitaires de France, coll. « Écritures électroniques », 190 p.

Mayes, P. (2003) : Language, Social Structure, and Culture. A Genre Analysis of Cooking Classes in Japan and America, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, x + 218 p.

Ramat, A. (2003) : Le Ramat de la typographie, 7e édition, Montréal, Aurel Ramat, éditeur, 224 p.

Seidlhofer, B. (2003) : Controversies in Applied Linguistics, Oxford, Oxford University Press, 360 p.

Tonkin, H. and T. Reagan (Eds.) (2003) : Language in the Twenty-First Century. Selected papers of the millenial conferences of the Center for Research and Documentation on World Language Problems, held at the University of Hartford and Yale University, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, vi + 194 p.

Walter, H. et P. Avenas (2003) : De la musaraigne étrusque à la baleine bleue. L’étonnante histoire des noms de mammifères, Paris, Laffont, 486 p.

Dictionnaires

Batchelor, R. E. et M. Chebli-Saadi (2003) : Dictionnaire des synonymes anglais, Rosny-sous-Bois, Bréal, 704 p.

Blum, G. (2003) : Les idiomatics : français-espagnol, Paris, Seuil, 96 p.

Breuil, M. (2002) : Dictionnaire des sciences de la vie et de la terre, nouv. éd. mise à jour et augm., Paris, Nathan, 544 p.

Calvat, G. (2003) : La maison de A à Z. Le vocabulaire de la construction, Paris, Alternatives, 176 p.

Desruisseaux, P. (2003) : Dictionnaire des expressions québécoises, 2e édition, Montréal, Bibliothèque québécoise, 644 p.

Du Chazaud, B. (2003) : Dictionnaire de synonymes et mots de sens voisin, Paris, Gallimard, coll. « Quarto », 1853 p.

Duizabo, D. (2003) : Lexique médical anglais-français, français-anglais, 6e édition, Paris, Masson, 219 p.

Dupayrat, J. (2003) : Dictionnaire chimique et technologique des sciences biologiques/Chemical and Technological Dictionary of Biological Sciences, 3e édition, Paris, Technique et documentation-Lavoisier, 286 p.

Fouché, P., D. Péchoin et P. Schuwer (dir.) (2002) : Dictionnaire encyclopédique du livre, vol. 1 : A-D, Paris, Éditions du Cercle de la librairie, xxxiii + 900 p.

Gouadec, D. (2003) : Dictionnaire Malgorn des sciences et techniques : anglais-français, Paris, Dunod, 576 p.

Lane, K. (2002) : Automotive A-Z : Lane’s Complete Dictionary of Automotive Terms, London, Veloce Pub., 352 p.

Loat, R. et E. Meier (2003) : Wörterbuch Hochwasserschutz / Dictionnaire de la protection contre les crues / Dizionario della protezione contro la piene / Dictionary of Flood Protection, Berne, Haupt, 424 p.

Mailhot, M. (2002) : Les bons mots du civil et du pénal. Phraséologie, terminologie et exercices. Guide français-anglais, Montréal, Wilson & Lafleur, 320 p.

McGraw-Hill Dictionary of Bioscience (2003) : 2nd Ed., New York, McGraw-Hill, x + 662 p.

McGraw-Hill Dictionary of Earth Science (2003) : 2nd Ed., New York, McGraw-Hill, x + 468 p.

McGraw-Hill Dictionary of Engineering (2003) : 2nd Ed., New York, McGraw-Hill, xi + 643 p.

Postel, J. (dir.) (2003) : Dictionnaire de psychiatrie et de psychopathologie clinique, Paris, Larousse, 531 p.

Vidal, J.-P. (2003) : Harrap’s esencial : dictionnaire français-espagnol, espagnol-français, Paris, Harrap, 608 p.

Vigan, J. de (2003) : Dicobât 2003. Dictionnaire général du bâtiment, 5e édition revue et complétée, Paris, Éditions Arcature, 1181 p.

Villers, M.-É. de (2003) : Multidictionnaire de la langue française, 4e édition, Montréal, Québec Amérique, 1568 p.

White, R.C. (2003) : Elsevier’s Dictionary of Plant Names of North America including Mexico. In Latin, English (American) and Spanish (Mexican and European), Amsterdam/New York, Elsevier, 616 p.

Wrobel, M. (2002) : Elsevier’s Dictionary of Bird Names. In Latin, English, French, German and Italian, Amsterdam/New York, Elsevier, 1444 p.

Zykov, C. (2002) : Elsevier’s Dictionary of Nature and Hunting. In English, French, Russian, German and Latin, Amsterdam/New York, Elsevier, 520 p.