Résumés
Abstract
In Volume 50, no 4, December 2005, Maria Tymoczko traces some “Trajectories of Research in Translation Studies” and the first trajectory consisting in the difficulties even impossibility of defining translation. I try to show here that it is perfectly possible to define translation if you look at it, not from the viewpoint of “Translations Studies” aka Traductologie, but from the viewpoint of philosophy.
Keywords/Mots-clés:
- translation,
- meaning,
- language games,
- perceptual systems,
- percepts
Résumé
Dans le volume 50, no 4, décembre 2005, Maria Tymoczko nous présente brièvement quelques « Trajectoires de recherche en traductologie ». La première traite des tentatives de définir la traduction et l’auteur arrive à la conclusion qu’il s’agit d’une tâche difficile, voire impossible. J’essaie de démontrer ici qu’il est parfaitement possible de définir ce qu’est la traduction : au lieu de contempler le problème du point de vue de la traductologie, nous l’examinons du point de vue de la philosophie.