Résumés
Résumé
Le Cantu in paghjella est une pratique traditionnelle corse de chants polyphoniques, qui a été reconnue par l’UNESCO comme Patrimoine Culturel Immatériel (PCI) et inscrit en 2009 sur la Liste de Sauvegarde d’urgence. Le Cantu in paghjella, combinant trois registres vocaux masculins, représente un pilier de la culture corse et se chante a cappella dans diverses occasions festives, sociales et religieuses. Le principal objectif du projet I-Treasures est de développer une plate-forme ouverte et extensible pour fournir un accès aux ressources du PCI, permettre l’échange de connaissances entre chercheurs et contribuer à la transmission des savoir-faire rares des trésors humains vivants, par l’apprentissage de chants traditionnels, comme le Cantu in paghjella. Nous présentons dans cet article, le travail effectué avec les chanteurs sur la capture et la transmission de ce type de chant à plusieurs voix. Nous aborderons les technologies permettant de sauvegarder et de transmettre le chant polyphonique corse et comprenant une étude préalable à la mission de collectage afin de recueillir des témoignages pertinents des chanteurs traditionnels sur les différents aspects de leurs pratiques et techniques vocales. Il y sera fait une présentation sur l’utilisation de notre nouveau système de capture de données à l’aide d’un casque multi-capteurs qui permet l’enregistrement simultané de voix multiples et la synchronisation de données acoustiques et articulatoires. Nous verrons comment ce travail peut contribuer aux initiatives locales visant l’amélioration de l’accès aux données sonores, mais aussi aux mesures de sauvegarde d’urgence de l’UNESCO.
Mots-clés :
- cantu in paghjella,
- chant polyphonique,
- patrimoine culturel immatériel,
- mesures de sauvegarde,
- nouvelles technologies,
- système multi-capteurs
Abstract
Cantu in Paghjella is a traditional Corsican practice of polyphonic chants, which has been recognized by UNESCO as Intangible Cultural Heritage (ICH) and registered in 2009 on the Emergency Safeguarding List. Cantu in Paghjella, combining three male vocal registers, represents a pillar of Corsican culture and is performed a cappella on various festive, social and, religious occasions. The main objective of the I-Treasures project is to develop an open and scalable platform to provide access to ICH resources in order to enable the exchange of knowledge between researchers to contribute to the transmission of rare know-how of living human treasures, by learning traditional songs, such as Cantu in Paghjella. This article presents the work done with the singers on the recording and transmission of this type of song with several voices. We will discuss technologies to save and transmit Corsican polyphonic singing, including a study prior to the collection mission to gather relevant testimonies of traditional singers on the different aspects of their vocal practices and techniques. We will then present the use of our new data capture system using a multi-sensor headset that allows simultaneous recording of multiple voices and synchronization of acoustic and articulatory data. We will see how this work can not only contribute to local initiatives aimed at improving access to sound data, but also to safeguarding measures of UNESCO.
Keywords:
- cantu in paghjella,
- polyphonic singing,
- intangible cultural heritage,
- safeguarding measures,
- new technologies,
- multi-sensor system
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger
Parties annexes
Remerciements
Ce travail a été financé par la Commission européenne via le programme I-Treasures (FP7-ICT-2011-9-600676) et soutenu par le Fond Français d’Investissements d’Avenir-Labex, programme Fondement Empirique de la Linguistique EFL (ANR-10-LabX-0083). L’auteur exprime toute sa gratitude aux chanteurs qui ont participé à cette étude.
Note biographique
Maître de Conférences en Anthropologie et chercheuse associée à l’Université de Paris 3 Sorbonne Nouvelle au sein du LPP (Laboratoire de Phonétique et Phonologie)/U.M.R CNRS 7018. Dans ce cadre, elle a collaboré au projet de recherche européen I-Treasures, sur la transmission et l’apprentissage des expressions culturelles et savoirs-faire rares du domaine européen. En particulier, elle a travaillé sur le volet français du programme et sur le chant polyphonique corse, classé PCI. Également qualifiée comme Maître de Conférences en Culture et Langues régionales, elle siège depuis le 1er mars 2018 comme Personnalité Qualifiée du Collège Culture, Éducation et Langue Corse au sein du CESEC (Conseil Économique, Social, Environnemental et Culturel de la Corse).