Résumés
Résumé
Le multiculturel n’est peut-être qu’un feu follet courant sur une transformation de base : l’urbanisation généralisée et la généralisation des cultures urbaines. Retardée en France, l’urbanisation ne s’accomplit que dans les trois dernières décennies. C’est donc pour la première fois que les générations jeunes sont, dans leur masse, socialisées et acculturées par la ville. Pour les jeunes issus de l’immigration, la ville est en outre le lieu de francisation, et c’est donc en ville que se produit une surexcitation des conflits dits ethniques, suivant la ligne de partage entre les nationaux français, les nationaux européens auxquels l’on reconnaît l’équivalence nationale et les immigrés.
L’immigré est celui qui n’est pas français d’origine. Cette discrimination lui dénie et une nationalité propre et la pleine citoyenneté française, pour l’ethniciser comme musulman, noir, asiatique, etc. La différence dite d’origine et de culture masque la différenciation raciale qui sépare l’Europe du Tiers Monde.
Sous couvert multiculturel, la culture des jeunes répercute les cultures urbaines; celles-ci sont le signe d’un cosmopolitisme nouveau; elles révèlent qu’opère en profondeur un procès de transnationalisation qui met en cause la centralité nationale et dissocie la citoyenneté de la nationalité.
Abstract
Multiculturalism may be a mere will-o'-the-wisp masking a deeper transformation: generalized urbanization and the spread of urban culture. In France, the effects of urbanization were delayed up until the last three decades, when, for the first time, almost the entire younger generation were socialized and acculturalized in the urban milieu. For young immigrants, the city was a place of francization as well, where so-called ethnic conflict is more liable to occur, with the divisions falling between French nationals, European nationals accorded equivalent national status, and immigrants.
The immigrant is he who is not French by origin; this discriminatory viewpoint denies to him both a nationality of his own and full French citizenship, so that he is ethnicized as Muslim, Black, Asiatic, etc. The so-called difference of origin and culture masks a racial differentiation separating Europe from the Third World.
Under the aspect of multiculturalism, youth culture is disseminating urban culture and a new form of cosmopolitanism. This is the reflection of an underlying current of transnationalization, where the existence of a single national focus is being questioned and citizenship becoming dissociated from nationality.
Resumen
Lo multicultural puede que sea sólo un fuego fatuo que corre sobre una transformación de base: la urbanización generalizada y la generalización de las culturas urbanas. Retrasada en Francia, la urbanización no se lleva a cabo sino en las últimas tres décadas. Es así que por la primera vez las generaciones jóvenes son en gran mayoría introducidas a la sociedad y a la cultura por via de la ciudad. Para los jóvenes que vienen de la inmigración, la ciudad es además el centra de francisación y es en la ciudad, por consiguiente, que se produce el paroxismo de los conflictos dichos étnicos, siguiendo la línea de demarcación entre los nacionales europeos a quienes se les reconoce la equivalencia nacional y los immigrantes.
El inmigrante es aquél que no es francés de origen. Esta determinación le niega ambas, una nacionalidad propia y la plena ciudadanía francesa para clasificarlo en etnias como musulmanes, negros, asiáticos, etc. La diferencia dicha de origen y de cultura esconde la distinción racial que separa Europa del Tercer Mundo.
Bajo el manto multicultural, la cultura de los jóvenes repercuta las culturas urbanas; éstas son el signo de un cosmopolitismo nuevo; ellas revelan que un proceso de transnacionalización se realiza profundamente, el cual plantea la centralidad nacional, disociando la ciudadanía de la nacionalidad.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger