TY - JOUR ID - 013268ar T1 - Quelques considérations éthiques sur l’invisibilité du traducteur ou les vertus du silence en traduction A1 - Rao, Sathya JO - TTR VL - 17 IS - 2 SP - 13 EP - 25 SN - 0835-8443 Y1 - 2004 Y2 - 28 mars 2024 07:49 PB - Association canadienne de traductologie LA - FR AB - L’objet de cet article est d’interroger le postulat éthique de l’invisibilité du traducteur. Si ce postulat doit être rejeté dans sa forme classique, il gagnerait à être préservé sous une forme inédite. Sous ce nouveau jour, l’(in)visibilité ouvrirait sur une éthique de la traduction donnant sa juste place aux silences du traducteur. À l’heure de l’activisme politique et social du traducteur, il est, plus que jamais, nécessaire de poser la question des conditions éthiques de son désengagement. AB - The purpose of this article is to question the ethical postulate of the translator’s invisibility. To be rejected under its classical formulation, such a postulate could however be maintained under a brand new version. In this latter version, (in)visibility could open onto an ethics of translation, giving its proper place to the translator’s silences. Indeed, in the age of political and social activism, it is high time to raise the question of the ethical conditions of the translator’s disengagement. DO - https://doi.org/10.7202/013268ar UR - https://id.erudit.org/iderudit/013268ar L1 - https://www.erudit.org/fr/revues/ttr/2004-v17-n2-ttr1291/013268ar.pdf DP - Érudit: www.erudit.org DB - Érudit ER -