Auteurs commençant par K
-
K. Dash, Debendra
-
Kalantari, Esmaeil
-
Kandji, Serigne
-
Karpinski, Eva C.
-
Kaufmann, Francine
-
Kelly, Dorothy
-
Kerckhoff, Annette
-
Khordoc, Catherine
-
Kim, Hyongrae
-
Kim, Simon
-
Klein-Lataud, Christine
-
Klimkiewicz, Aurelia
-
2014 —
« Eva C. Karpinski. Borrowed Tongues: Life Writing, Migration, and Translation. Waterloo, Ontario, Wilfrid Laurier University Press, 2012, 271 p. »
-
2013 —
« Présentation »
-
2009 —
« Anthony Pym, Miriam Shlesinger, Daniel Simeoni, dirs. Beyond Descriptive Translation Studies. Investigation in homage to Gideon Toury. Amsterdam et Philadelphia, Benjamins, 2008, i-xii, 417 p. »
-
2005 —
« L'interprétation communautaire : un modèle de communication « trialogique » »
-
Kloots, Hanne
-
Kokkola, Sari
-
Komissarov, V. N.
-
Kopp, Christel
-
Koskinen, Kaisa
-
Kourdis, Evangelos
-
Koustas, Jane
-
2009 —
« A Glimpse from the Chambord Staircase at Translation's Role in Comparative Literature »
-
2002 —
« Presentation »
-
1999 —
« Jean Boase-Beier and Michael Holman (eds.). The Practices of Literary Translation : Constraints and Creativity. St. Jerome Publishing, 1999, 173 p. »
-
1998 —
« Kristen Malmkjaer, ed. Translation and Language Teaching : Language Teaching and Translation. Manchester, U.K., St. Jerome Publishing, 1998, 144 p. »
-
1998 —
« Lynne Bowker et. al (ed.). Unity in Diversity. Manchester, U.K., St. Jerome Publishing, 1998, 196 p. »
-
1994 —
« »
-
1992 —
« Présentation »
-
1991 —
« Annie Brisset, Sociocritique de la traduction : Théâtre et altérité au Québec (1968-1988). Longueuil, Le préambule, 1990, 347 p. ISBN 2-89133-114-1 »
-
1989 —
« Hosanna in Toronto : « Tour de force » or « Détour de traduction »? »
-
1988 —
« Traduire ou ne pas traduire le théâtre? L'approche sémiotique »
-
Kürtösi, Katalin
-
Kussmaul, Paul
-
Kwong, Charles