FR:
Il y a plusieurs années déjà que les peuples autochtones et de nombreux chercheurs rejettent une conception coloniale de l’anthropologie qui faisait du spécialiste non autochtone la seule voix autorisée à interpréter la parole de ses interlocuteurs autochtones, réduits au statut d’« informateurs », et les expropriait leurs savoirs. Dans nos recherches de longue durée avec les Maseual-Nahuas de la Sierra Nororiental de Puebla, au Mexique, nous avons essayé depuis 1984 de pratiquer une autre anthropologie, fondée sur un dialogue des savoirs (Pérez Ruíz et Argueta Vilamar 2019). Il en est résulté un changement profond dans les rapports de pouvoir entre l’anthropologue et les co-chercheurs et co-chercheuses autochtones du Taller de Tradición Oral Totamachilis. Tant l’enquête de terrain que l’interprétation des données et l’écriture de ce produit type de l’ethnographie, la monographie anthropologique, s’en sont trouvées transformées. Notre recherche, dont les thèmes ont été déterminés en dialogue avec le Taller, a couvert, en près de quarante ans, la tradition historique, la flore et la faune, la toponymie, la médecine traditionnelle et le chamanisme. Quant aux publications, la priorité a été donnée à des textes bilingues (en maseualtajtol et en espagnol), distribués à faible coût dans la région.
EN:
For several years now, Indigenous peoples and many researchers have been rejecting a colonial conception of anthropology that made the non-indigenous specialist the only voice authorised to interpret the words of his indigenous interlocutors, who were reduced to the status of 'informants', and expropriated their knowledge from them. In our long-term research with the Maseual-Nahuas of the Sierra Nororiental de Puebla, Mexico, we have been trying since 1984 to practise a different kind of anthropology, based on a dialogue of knowledge (Pérez Ruíz and Argueta Vilamar 2019). The result has been a profound change in the power relations between the anthropologist and the indigenous co-researchers of the Taller de Tradición Oral Totamachilis. Both the fieldwork and the interpretation of the data and the writing of that typical product of ethnography, the anthropological monograph, have been transformed as a result. Our research, the themes of which were determined in dialogue with the Taller, has covered historical tradition, flora and fauna, toponymy, traditional medicine and shamanism over almost forty years. As for publications, priority has been given to bilingual texts (in Maseualtajtol and Spanish), distributed at low cost in the region.