
Number 44, Fall 1998
Table of contents (7 articles)
-
Éditorial
-
Point de vue : l’autofiction
Régine Robin
pp. 5–6
AbstractEN:
This article discusses the new developments in autobiography, the featuring of the self in literature and photography, in a hybrid genre that Serge Doubrovsky has called "self-fiction." The examples used here are Alain Robbe-Grillet and Roland Barthes, who use photographs as part of their theoretical thought. Self-fiction: an autobiography aware of its own impossibility. Traduction Käthe Roth
-
Holly King
Gary Michael Dault
pp. 7–14
AbstractFR:
Bien que toute photographie soit une construction - d'abord en tant qu'appréhension percep-tuelle et conceptuelle, ensuite en tant que fruit de diverses manipulations, chimiques ou informatiques, et en définitive en tant qu'artefact-,les photographies de Holly King renversent le cours normal des choses. Elles sont à l'origine artefacts -paysages construits ou environnements factices - et deviennent par la suite des théâtres perceptuels où vient s'abriter l'imaginaire. Dans ses oeuvres antérieures, qui découlaient de sa pratique de performeuse, l'artiste elle-même apparaissait au sein de ses mises en scène construites. Puis elle remplaça sa présence physique par des artefacts investis de sa présence. En général, elle les plaçait dans de vastes et mystérieux paysages, de toute évidence artificiels. Après le décès de sa petiteRésuméfille en 1994, King paraît canaliser sa tendance vers le sublime en des symboles, objectifs et corrélatifs, d'un manque infini. On le remarque à travers des paysages aux horizons inaccessibles, ou des avant-plans qui languissent vers un incorrigible lointain. Ce nouveau retour à la couleur laisserait-il présager un sentiment d'acceptation, de guérison ? Dans ses paysages récents, l'observateur se retrouve de nouveau en terre ferme, au seuil d'un panorama accidenté (arbres, sols rocailleux, événements météorologiques), où s'entrouvrent de fragiles voiles (dans The Veiled Forest, 1997, par exemple) qui permettent d'accéder, par le biais de l'imaginaire, à un monde renaissant.Traduction Francine Dagenais
-
Andrea Szilasi
Francine Dagenais
pp. 15–22
AbstractEN:
Andrea Szilasi finds her inspiration in science magazines and anatomy books. But however fascinated she may be with the inner workings of the human body, how it is quantified or depicted, hers is not a documentary interpretation of the corporeal. Rather, she casts her gaze upon the fragility of the body and ultimately upon the human condition. Szilasi confers a barren, ascetic quality to her images - just as she strips the space of cultural clues or context, she strips the central figure as well. When she focuses on human sexuality, for instance, she creates non-culturally specific, decontextualized hybrids. Like other artists working in the past decade, she relies on several destabilizing devices and distancing effects such as blurring the image, inverting the figure, weaving two photographs together; these elements combine to produce a cinematic impression. Francine Dagenais
-
Duane Michals
Jennifer Couëlle
pp. 23–30
AbstractEN:
We think of him when we think of photographic mise en scène - and of narrative sequences, and of the integration of handwriting into photographs. When Duane Michals made his first photographic fictions in the mid-sixties, the practice was not entirely without precedent. Hippolyte Bayard's Autopotrait en noyé dates back to 1840; then, there were the metaphor-ic experiments of futurist, surrealist, and Bauhaus photography, Moholy-Nagy's "productive creativity," and so on. True, but it was following Michals's first black-and-white still-lifes that the fabricated image began to be established as a trend. Traduction Käthe Roth
-
Lectures
-
Expositions