Abstracts
Abstract
This essay addresses the question of translatability as a key concept for understanding encounters between cultures and interactions within cultures. In this view, translatability implies translation of otherness without subsuming it under preconceived notions. In conclusion, this essay proposes a cybernetic model of cultural understanding based on recursive looping.
Résumé
Considérant l’élaboration de la notion de « traduisibilité » essentielle à l’étude des rencontres entre les cultures et des interactions intra-culturelles, l’auteur définit la « traduisibilité » comme « une traduction de l’altérité qui ne subsume pas cette dernière sous des notions préconçues » et propose de concevoir celle-ci selon un modèle cybernétique basé sur le phénomène de la boucle récurrente.
Download the article in PDF to read it.
Download