Résumés
Résumé
Cet article ne s’adresse pas aux spécialistes en art et encore moins à ceux de l’art contemporain amérindien puisqu’il postule que ces derniers ne sont que peu nombreux. Comme son titre l’annonce, ce sont les différents modes de réception qui sont abordés. Découpés en trois zones géographiques et linguistiques, une différenciation est faite entre le monde anglophone (sous-entendu principalement nord-américain, y compris le Québec anglophone), la France et le Québec francophone. Trois postulats sont discutés, se rapportant à ces trois zones, dans l’ordre : la ghettoïsation, la fascination et l’ignorance. Une tentative de définir l’art contemporain amérindien est faite d’entrée de jeu, mais c’est sur les stéréotypes rattachés au mot « indien » qu’un regard plus détaillé est posé. Le refus d’aborder le travail des artistes d’un point de vue plus théorique et analytique s’accorde avec ce qui découle des trois postulats : la situation de l’art contemporain amérindien ne lui permet pas d’être regardée conformément aux travaux des artistes car le monde (de l’art) occidental, lui, n’a pas encore dépassé un certain nombre de stéréotypes.
Abstract
The reader does not need to be a specialist in Native Contemporary Art (NCA); in fact the article states that specialists are very few. As mentioned in its title, the article will focus on diverse ways to look at NCA, depending on the audience’s cultural ownership. Three specific zones are highlighted based on territorial and linguistic characteristics: anglophone world (mainly North America including English speaking Quebec), French speaking Québec and France. Three statements are discussed in relation to the three zones, in logical order : ghettoïsation, ignorance and fascination. At the beginning of the text, a definition of NCA is sketched, although the main focus is on stereotypes associated with the noun “Indian”. Because of her three statements, the author resists the temptation to discuss NCA in a more theoretical and analytical way. It would be nonsense to detail and analyze art pieces when the audience is not yet ready, when said audience has not yet overcome the cultural stereotypes which inevitably avoid any receptivity. Meanwhile, the text recognizes the value of Native Contemporary Artists and hopes the readers curiosity will be challenged.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger