Revue juridique Thémis de l’Université de Montréal
Volume 58, numéro 1, 2024
Sommaire (7 articles)
-
Mot du directeur : changement à la direction de la Revue : la professeure Élise Charpentier (re)passe le flambeau au Pr. Didier Lluelles
-
L’émancipation du représentant à l’action collective : anecdotes, mascottes et litotes
Laurence Bich-Carrière
p. 3–70
RésuméFR :
Lorsqu’il autorise une action collective, le tribunal désigne un « représentant » qu’il estime en mesure d’assurer une « représentation adéquate des membres ». Dans cette mesure, le représentant est indispensable. Les dispositions des articles 571 à 604 du Code de procédure civile, RLRQ, c. C-25.01, qui définissent le régime de l’action collective au Québec, sont d’ailleurs émaillées de références à ce « représentant ». Pourtant, la charge réelle de sa fonction est, à l’examen, bien légère. Il agit sans mandat. Il n’est pas forcément membre du groupe qu’il représente. Il n’a pas à être le meilleur ni à présenter une situation type. Il n’est pas toujours assidu.
Quelles sont alors ses caractéristiques essentielles ? Partage-t-il des traits avec les représentants du droit privé ? Est-il nécessaire dans le régime québécois moderne, utile ou, à l’inverse, dépassé ? Si le Code de procédure civile indique qui le représentant à l’action collective représente – ce sont les membres qui composent le groupe –, le présent article souhaite amorcer une réflexion sur ce que ce représentant représente.
EN :
The representative is essential to the class action since no class action may be authorized unless the court assigns as “representative” a person it considers “in a position to properly represent the class members.” Articles 571 to 604 of the Code of Civil Procedure, CQLR, c. C-25.01, which outline the class action regime in Quebec, are peppered with references to this “representative.” Yet the case law often appears to alleviate whatever functions these provisions may ascribe to the class representative. Class representatives do not act pursuant to a mandate. They are not necessarily members of the class they represent. They do not have to be ideal or present a claim typical of this class. They are not always assiduous.
What then do they share with the representatives of private law ? What are their essential characteristics ? Are they vital, relevant or obsolete ? The law is clear that class representatives represent class members ; this article seeks to explore the ambiguity in what they stand for.
ES :
Cuando se autoriza una demanda colectiva, el tribunal selecciona un « representante » que considere capaz de garantizar una « representación adecuada de los miembros ». Con este objetivo, el representante es indispensable. Lo dispuesto en los artículos 571 a 604 del Código de Procedimiento Civil de Quebec, (Code de procédure civile, RLRQ c. C-25.01), que definen el régimen de acción colectiva en Quebec, también está salpicado de referencias a este « representante ». Sin embargo, la carga real de su función es, al examinarla bien, muy ligera. Actúa sin orden judicial. No es necesariamente miembro del grupo que representa. No tiene por qué ser el mejor ni presentar una situación típica. No siempre es diligente.
¿Cuáles son entonces sus características esenciales ? ¿Qué rasgos comparte con los representantes del derecho privado ? ¿Es necesario, útil o, por el contrario, obsoleto en el régimen moderno de Quebec ? Si bien el Código de Procedimiento Civil indica a quién representa el representante en la acción colectiva –a los miembros que integran el grupo–, este artículo quiere entablar una reflexión sobre lo que el representante representa.
PT :
O representante é essencial para a ação coletiva, já que nenhuma ação coletiva pode ser autorizada a menos que o tribunal designe como “representante” uma pessoa que considera “em condição para representar devidamente os membros.” Os artigos 571 a 604 do Código de Processo Civil, CQLR, c. C-25.01, que tratam do regime de ações coletivas no Quebec, estão recheados de referências a esse “representante.” No entanto, a praxe forense parece aliviar as funções que essas disposições possam atribuir ao representante dos membros. Os representantes não agem segundo um mandato. Eles não são necessariamente membro do grupo que eles representam. Não precisam ser os melhores ou apresentar uma demanda típica desse grupo. Eles não são sempre assíduos.
Quais são, então, suas características essenciais ? Que traços compartilham com os representantes do direito privado ? Essa figura é necessária no regime quebequense moderno, útil ou, ao contrário, ultrapassada ? Se o Código de processo civil indica quem o representante na ação coletiva representa – estes são os membros que compõem o grupo –, o presente artigo deseja iniciar uma reflexão sobre o que este representante representa.
ZH :
当法院受理集体诉讼时,法院必须指定一名它认为能够确保“充分代表成员”的“代表”。从这个意义上说,代表是不可或缺的。《民事诉讼法典》(RLRQ c. C-25.01)第571至604条规定了魁北克的集体诉讼制度,其中不乏对该“代表”的提及。然而,研究可见,其实际工作负担很轻。在没有委托的情况下行事。其不必须是所代表集体的成员。其不必是最好的,也不一定符合某种典型情况。其并不总是勤勉行事。
那么,该代表的核心特征是什么?它与私法上的代理人有哪些共同特征?在现代魁北克法律体系中,它是必要的、有用的还是相反、过时的?如果说《民事诉讼法典》规定了集体诉讼中的代表所代表的对象——构成集体的成员们,那本文试图探讨的是该代表具体代表的内容。
-
Le droit, un objet ? Essai d’ontologie juridique
Patrick Garon-Sayegh
p. 71–121
RésuméFR :
Les discussions concernant « le droit » y font couramment référence comme s’il s’agissait d’un objet. Et entre chercheurs spécialisés, ces discussions tendent à prioriser les questions épistémologiques, soit celles qui concernent la meilleure manière de connaître cet objet. On s’attarde beaucoup moins souvent à l’ontologie du droit : ce qu’est cet objet, sa manière d’exister. De nombreux désaccords entre chercheurs d’horizons théoriques et méthodologiques différents se sont construits autour de l’épistémologie du droit. Or, une attention plus soutenue envers l’ontologie du droit pourrait aider à éviter les imbroglios et incompréhensions mutuelles. Cet essai cherche à rééquilibrer les discussions. Il fournit un vocabulaire qui aide à parler de manière plus précise de l’ontologie du droit. Ce vocabulaire est lié aux jalons principaux de la théorie institutionnelle du droit, qui fournit des assises ontologiques susceptibles de servir de base commune à des chercheurs d’horizons théoriques et méthodologiques différents. L’objectif ultime de cet essai est donc d’aider de tels chercheurs à mieux se comprendre en fournissant des outils qui favorisent l’accordage de leurs violons discursifs.
EN :
Discussions concerning “the law” routinely refer to it as if it were an object. Among legal scholars, these discussions tend to prioritize epistemological questions, i.e. questions concerning the best way to know this object. Much less attention is paid to law’s ontology : what this object is, its manner of existing. Many disagreements between scholars of diverse theoretical and methodological horizons have built up around the epistemology of law. But addressing law’s ontology could help avoid mutual confusion and misunderstanding. This essay aims to rebalance discussions. It provides a vocabulary that can help discussants address law’s ontology in a more precise manner. This vocabulary is tied to key principles of the institutional theory of law, which provides ontological premises that can serve as common ground for legal scholars of different theoretical and methodological horizons. The ultimate aim of this essay is thus to help such scholars understand each other by providing tools that favour mutual understanding.
ES :
Las discusiones respecto al « derecho » comúnmente se refieren a este como si se tratara de un objeto. Y entre investigadores especializados, estas discusiones tienden a priorizar cuestiones epistemológicas, es decir, aquellas que se refieren a la mejor manera de conocer ese objeto. Mucha menos atención se le presta a la ontología del derecho : a lo que es este objeto, su manera de existir. En torno a la epistemología del derecho han surgido numerosos desacuerdos entre investigadores de diferentes horizontes teóricos y metodológicos. Sin embargo, prestar más atención a la ontología del derecho podría ayudar a evitar confusiones y malentendidos mutuos.
Este ensayo busca reequilibrar las discusiones. Proporciona un vocabulario que ayuda a hablar con mayor precisión sobre la ontología del derecho. Este vocabulario está vinculado a los principios de la teoría institucional del derecho, que provee fundamentos ontológicos susceptibles de servir como base común para investigadores de diferentes horizontes teóricos y metodológicos. En conclusión, el objetivo principal de este ensayo es ayudar a estos investigadores a comprenderse mejor a sí mismos proporcionándoles herramientas que favorezcan la armonía y el entendimiento mutuo.
PT :
As discussões relativas « ao direito » fazem rotineiramente referência a ele como se tratasse de um objeto. E entre pesquisadores especialistas, essas discussões tendem a priorizar as questões epistemológicas, ou seja, aquelas referentes à melhor maneira de conhecer esse objeto. Os estudiosos pouco se demoram sobre a ontologia do direito : o que é esse objeto, sua maneira de existir. São numerosos os desacordos entre pesquisadores de horizontes teóricos e metodológicos diferentes que se construíram em torno da epistemologia do direito. Ora, uma atenção mais detida à ontologia do direito poderia ajudar a evitar os imbróglios e incompreensões mútuas.
Este ensaio busca reequilibrar as discussões. Fornece um vocabulário que ajuda a falar de maneira mais precisa da ontologia do direito. Este vocabulário é ligado às balizas da teoria institucional do direito, que estabelece as premissas ontológicas suscetíveis de servir de base comum a pesquisadores de horizontes teóricos e metodológicos diferentes. O objetivo último deste ensaio é, pois, ajudar a tais pesquisadores a melhor se compreenderem em lhes proporcionando ferramentas que favorecem o entendimento mútuo.
ZH :
关于“法律”的讨论中,常常把它说成是一个物。专业研究人员之间的此种讨论往往优先考虑认识论问题,即关于理解该物的最佳方法的问题。而对法律本体论的关注要少得多:该物是什么,以何种方式存在。不同理论和方法论背景的研究人员之间围绕法律认识论存在许多分歧。然而,对法律本体论加强关注有助于避免混乱和相互误解。
本文试图重新平衡这些讨论。并提供一个有助于更准确探讨法律本体论的词汇库。该词汇库与法律制度理论的主要里程碑相关联,为来自不同理论和方法论背景的研究人员提供可以作为共同基础的本体论基石。因此,本文的最终目的是通过提供研讨“小提琴调音”的工具,来帮助这些研究人员更好地相互理解。
-
L’exploitation minière artisanale en République démocratique du Congo : quelle contribution des coopératives minières à son attractivité ?
Christian Loseka Mitambo Mwene Rukakiza
p. 123–161
RésuméFR :
Le présent article examine la contribution des coopératives minières à l’amélioration des conditions socio-économiques et environnementales tant des exploitants artisanaux des mines ou des « creuseurs » que des populations locales directement affectées par l’exploitation minière artisanale. En effet, l’article propose de dégager, dans le cadre de cette exploitation, d’une part la contribution des coopératives minières à attirer les projets miniers artisanaux et d’autre part les causes et les conséquences de la non-contribution de ce type d’exploitation au développement local, alors que la réforme de 2018, à travers l’institution des coopératives minières, a pour objectif notamment de faire bénéficier les populations riveraines des revenus issus du secteur minier artisanal.
EN :
This article examines the contribution of mining cooperatives to improving the socio-economic and environmental conditions of both artisanal miners or “diggers” and local populations directly affected by artisanal mining. Indeed, the article proposes to identify, within the framework of this exploitation, on the one hand the contribution of mining cooperatives to attracting artisanal mining projects and on the other hand the causes and consequences of non-contribution of this type of exploitation to local development, while the 2018 reform, through the institution of mining cooperatives, aims in particular to provide local populations with income from the artisanal mining sector.
ES :
El presente artículo examina la contribución de las cooperativas mineras al mejoramiento de las condiciones socioeconómicas y ambientales, tanto de los explotadores artesanales de las minas o « excavadores » como de las poblaciones locales directamente afectadas por la explotación minera artesanal. Efectivamente, este artículo se propone aclarar, en el marco de esta explotación, de una parte la contribución de las cooperativas mineras para atraer proyectos mineros artesanales y por otra parte las causas y consecuencias de la falta de contribución de este tipo de explotación para el desarrollo local, mientras que la reforma de 2018, a través de la institución de cooperativas mineras, tiene como objetivo principalmente beneficiar a las poblaciones ribereñas de los ingresos generados por el sector minero artesanal.
PT :
O presente artigo examina a contribuição das cooperativas mineradoras ao melhoramento das condições socioeconômicas e ambientais tanto dos exploadores artesanais das minas ou dos « escavadores », como das populações locais diretamente afetadas pela exploração mineira artesanal. De fato, o artigo se propõe identificar, no quadro dessa exploração, de uma parte a contribuição das cooperativas mineradoras para atrair os projetos mineradores artesanais e, de outra parte, as causas e as consequências da não-contribuição deste tipo de exploração para o desenvolvimento local, visto que a reforma de 2018, através da instituição de cooperativas mineradoras, tem por objetivo notadamente beneficiar as populações ribeirinhas com a renda decorrente do setor mineiro artesanal.
ZH :
本文探讨了矿业合作社在改善个体采矿者(“creuseurs”)和直接受个体采矿影响的当地居民的社会经济和环境条件方面做出的贡献。文章建议核定,在采矿背景下,矿业合作社对吸引手工采矿项目所做的贡献,以及这类采矿未能促进当地发展的原因和后果,而 2018 年改革的重要目标是通过设立矿业合作社,确保当地百姓从手工采矿部门产生的收入中受益.
-
Les juges français en tant qu’agents efficaces du développement social
Rhondda Waterworth
p. 163–202
RésuméFR :
Les contraintes des ressources judiciaires, les effets inattendus et regrettables des modèles politiques actuels et les taux élevés de récidive contribuent à un volume élevé d’affaires pour les tribunaux et à la surpopulation carcérale en France. Il est donc impératif de mobiliser le système judiciaire et toutes les ressources judiciaires afin de réduire la récidive et de lutter contre les problèmes sociaux endémiques. Mais comment faire ? Les juges français ont une grande latitude pour agir de manière thérapeutique dans le cadre de la législation actuelle. Par ailleurs, ils sont bien placés pour intervenir auprès des délinquants grâce à des peines adaptées individuellement avec des objectifs thérapeutiques, ainsi que par la mise en oeuvre de « pratiques judiciaires thérapeutiques » (court craft) efficaces lors de leurs audiences.
L’utilisation des techniques de court craft pourrait aussi fonctionner comme une intervention systémique utilisant des compétences « d’intervention douce » en matière de déradicalisation. Ainsi cette intervention permettrait d’agir au sein des populations facilement mobilisées dans les émeutes ou recrutées par les groupes terroristes, deux problématiques sociales chroniquement préoccupantes dans le contexte français actuel. Pour faciliter cela, une analyse systémique juridictionnelle du système français des tribunaux pénaux de première instance révèle qu’il existe une certaine marge pour intégrer les concepts de jurisprudence thérapeutique au sein de ces tribunaux.
EN :
France represents a unique jurisdiction when considering opportunities to mainstream therapeutic jurisprudence. Court resource constraints, the unfortunate effects of current models of enforcement and high recidivism rates all contribute to high court volumes and prison overcrowding in France. It is imperative to make more efficient use of court systems and resources, so as to reduce recidivism and tackle endemic social problems. To facilitate this, a jurisdictional systemic analysis of the French lower criminal court system reveals that there is particular scope for mainstreaming therapeutic jurisprudence ideas within these courts. French judges have wide discretion to act therapeutically within the current legislation governing court processes, and are extremely well placed to have a positive impact on offender outcomes via individually tailored sentences with therapeutic goals, as well as the implementation of effective “court craft” within their hearings, a technique which could additionally function as a systemic intervention utilising “soft” de-radicalisation intervention skills to tackle terrorism and other endemic local crime issues.
ES :
Las restricciones de los recursos judiciales, los efectos inesperados y desafortunados de los modelos políticos actuales y las altas tasas de reincidencia contribuyen a un gran volumen de casos en los tribunales y al hacinamiento carcelario en Francia. Por lo tanto, es imperativo movilizar el sistema judicial y todos los recursos judiciales para reducir la reincidencia y combatir los problemas sociales endémicos. ¿Pero cómo hacerlo ? Los jueces franceses tienen una amplia facultad para actuar terapéuticamente en el marco de la legislación vigente. Asimismo, están bien posicionados para intervenir frente a los delincuentes gracias a las sentencias adaptadas individualmente con objetivos terapéuticos, así como a la implementación de « prácticas judiciales terapéuticas » (court craft) eficaces durante sus audiencias.
El uso de técnicas de court craft también podría funcionar como una intervención sistémica utilizando competencias de « intervención suave » en materia de desradicalización. Así, esta intervención permitiría actuar en el seno de poblaciones fácilmente movilizadas en los disturbios o reclutadas por grupos terroristas, dos problemáticas sociales preocupantes en el actual contexto francés. Para facilitar esto, un análisis jurisdiccional sistémico del sistema francés de los tribunales penales de primera instancia revela que existe un cierto margen para integrar los conceptos de jurisprudencia terapéutica dentro de estos tribunales.
PT :
As restrições dos recursos judiciais, os efeitos inesperados e lamentáveis dos modelos políticos atuais e as elevadas taxa de recidivas contribuem para um volume elevado de casos para os tribunais e à superpopulação carcerária na França. Portanto, é imperativo mobilizar o sistema judiciário e todos os recursos judiciários a fim de reduzir a recidiva e lutar contra os problemas sociais endêmicos. Mas como fazer ? Os juízes franceses dispõem de grande latitude para agir de maneira terapêutica no quadro da legislação atual. Além disso, eles estão em condição de intervir junto aos delinquentes graças às penas adaptadas individualmente aos objetivos terapêuticos, assim como pela implementação de « práticas judiciárias terapêuticas » (court craft) eficazes quando das audiências.
A utilização de técnicas de court craft poderiam também funcionar como uma intervenção sistêmica utilizando competências de « de intervenção leve » em matéria de desradicalização. Assim, essa intervenção permitiria agir no seio das populações facilmente mobilizáveis nos motins ou recrutados pelos grupos terroristas, duas problemáticas sociais cronicamente preocupantes no contexto francês atual. Para facilitar isso, uma análise sistêmica jurisdicional do sistema francês de tribunais penais de primeira instância revela que existe certa margem para integrar os conceitos de jurisprudência terapêutica ao âmbito desses tribunais.
ZH :
司法资源的限制、现行政策模式意外而令人遗憾的效果以及高累犯率,造成法国法院案件量大,监狱人满为患。因此,当务之急是调动司法系统和所有司法资源,以减少累犯和解决经常性社会问题。但怎么做?现行法律下,法国法官在采取治疗行动方面享有相当大的裁量权。此外,他们完全有权对罪犯进行干预:通过以治疗为目的的个别调整的判决,以及通过在庭审中实施有效的 “治疗性司法措施”(法庭工艺)。