Abstracts
Résumé
L'histoire de la règle à calcul est reprise d'une manière systématique, et sa dénomination est analysée dans 41 langues. Une comparaison de ces termes nous permet de postuler pour r objet en question un "schéma définitionnel" développé, de nature panlinguistique, qui pourrait fournir une approximation empirique pour une analyse du concept / règle à calcul /. Dans ce scheme, chaque langue sélectionne typiquement deux éléments notionnels, de sorte que ces termes ressemblent à des définitions elliptiques de l'objet, certaines dénominations étant favorisées pour diverses raisons qui ne sont pas nécessairement cognitives ou linguistiques.
Abstract
The history of the slide-rule is retold in a systematic way, and its denomination is analysed in 41 languages. A comparison of these terms allows us to postulate for the object an extensive panlinguistic "definition scheme", which might provide an empirical approximation to an analysis of the concept / slide-rule /. Each language typically selects from this scheme a couple of notional elements, so that these terms look like elliptical definitions of the object, some denominations being favoured for a number of reasons which are not necessarily cognitive or linguistic.
Download the article in PDF to read it.
Download