Abstracts
RÉSUMÉ
Cet article a pour but de montrer que la description d’un accent étranger (ici arabophone marocain) peut dépasser le cadre strict du classement entre la langue première et la langue seconde des bilingues. Divers processus en cours dans la langue première, telle l’atténuation de la dichotomie traditionnelle des parlers arabes (citadin / bédouin) en milieu urbain, reflètent une phase transitoire de la langue première des arabophones.
ABSTRACT
Our objective here is to try to examine the linguistic phenomenon known as foreign accent with Arab speakers of French. Through the speech of bilinguals, we try to explore their respective characteristics (city-dweller/rural) in Arabic dialectology. There are ongoing changes or developments in the traditional way of opposing the city-dwellers and the Bedouins. The reduction of this opposition between respective speeches might be transferable into French.
Download the article in PDF to read it.
Download