Abstracts
Résumé
Le choix méthodologique de ce travail pose la génétique textuelle comme discipline de référence ; celle-ci prend en compte prioritairement une description des phénomènes intrinsèques de scripturalité, bien avant de s’intéresser au seul produit final. Les concepts clés de la génétique textuelle (successivité, immédiateté, linéarité) sont réactualisés et transférables à de nouveaux corpus hétérogènes, collaboratifs, polygraphiques et professionnels. En ajoutant l’appareil conceptuel génétique, il devient possible de suivre et de visualiser le pas-à-pas des transformations : le retour critique sur sa propre écriture s’apprend, se raffine à l’aide de ressources visuelles. À partir de repères élémentaires en génétique textuelle, il s’agit de considérer les différentes manières d’étudier ce que la génétique nomme avant-texte, afin de pouvoir classer les principaux corpus génétiques, depuis les premiers corpus littéraires jusqu’aux plus récents, multimodaux, dont font partie les écritures professionnelles monolingue (rédaction) et plurilingue (traduction).
Mots-clés :
- écritures professionnelles,
- génétique textuelle,
- visualisations
Abstract
In this contribution, we have chosen the methodological approach of textgenetics that systematically focuses on text production processes before considering the final product. The main concepts of textgenetics (succession, immediacy, linearity) are updated and applied to new heterogeneous, collaborative, polygraphic, and professional corpora. By adopting this approach, it becomes possible to calibrate the learning of translators-writers from a procedural point of view. It is also possible to follow and visualize the transformations step by step: One can learn to reflect critically on one’s own writing, and visual resources can refine the process. Using basic textgenetics concepts, we have to consider the different ways of studying what textgenetics calls avant-texte, in order to be able to classify the main genetic corpus, from the first studied literary texts to the most recent multimodal texts, including professional (mono- and plurilingual) writings.
Keywords:
- professional writing,
- textgenetics,
- visualization
Appendices
Bibliographie
- Alamargot, Denis et Lucile Chanquoy (2001). Through the Models of Writing. Studies in Writing. Dordrecht, Kluwer Academic Publishers.
- Alamargot, Denis et Jean-Louis Lebrave (2010). « The Study of Professional Writing. A Joint Contribution from Cognitive Psychology and Genetic Criticism ». European Psychologist, 15, 1, p. 12-22.
- Bécotte, Hélène-Sarah, Gilles Caporossi, Christophe Leblay et Alain Hertz (à paraître). « Writing and Rewriting: Keystroke Logging’s Colored Numerical Visualization ». In K.P.H. Sullivan et E. Lindgren, dir. Observing Writing: Logging Handwriting and Computer Keystrokes. Leiden, Brill Academic Publishers.
- Bellemin-Noël, Jean (1972). Le texte et l’avant-texte. Paris, Larousse.
- Bellemin-Noël, Jean (1982). « Avant-texte et lecture psychanalytique ». In L. Hay et P. Nagy, dir. Avant-texte, texte, après-texte.Actes du Colloque international de textologie, Mátrafüred (Hongrie), 13-16 octobre 1978. Paris et Budapest, Éditions du CNRS et Akadémiai Kiadó, p. 161-165.
- Bisaillon, Jocelyne (2008). « Au-delà des modifications que les réviseurs professionnels apportent au texte : une approche normative ou communicationnelle de la révision ? ». In I. Clerc et C. Beaudet, dir. Langue, médiation et efficacité communicationnelle. Québec, Les Presses de l’Université Laval, p. 187-221.
- Boré, Catherine (2000). « Le brouillon, introuvable objet d’étude ? ». Pratiques, 105-106, p. 23-49.
- Brunel, Magali et Fanny Rinck (2016). « Comment former des enseignants spécialistes de l’écriture et de son enseignement ? ». Pratiques, 171-172, n. p. [http://pratiques.revues.org/3197].
- Caporossi, Gilles et Christophe Leblay (2011). « Online Writing Data Representation: A Graph Theory Approach ». In J. Gama, E. Bradley et J. Hollmén, dir. Lecture Notes in Computer Sciences, vol. 7014 (Advances in Intelligent Data Analysis X). Dordrecht, Springer Heidelberg, p. 80-89.
- Caporossi, Gilles et Christophe Leblay (2015). « A Graph Theory Approach to Online Writing Data Visualization ». In G. Cislaru, dir. Writing(s) at the Crossroads: The Process-Product Interface. Amsterdam/Philadelphie, John Benjamins, p. 171-181.
- Cogis, Danièle (2013). « La révision orthographique au CM2 : l’accord sujet-verbe dans le corpus Grenouille ». In C. Gunnarsson-Largy et E. Auriac-Slusarczyk, dir. Écriture et réécritures chez les élèves. Un seul corpus, divers genres discursifs et méthodologies d’analyse. Louvain-la-Neuve, Academia-L’Harmattan, p. 89-112.
- Cogis, Danièle et Christophe Leblay (2010). « D’une version du texte à l’autre : aperçus sur la révision morphographique en production verbale écrite ». In H. L. Andersen, M. Birkelund, C. Leblay et E. Auriac-Slusarczyk, dir. Synergies Pays Scandinaves, no 5, p. 65-80. [https://gerflint.fr/Base/Paysscandinaves5/daniele.pdf].
- Dam-Jensen, Helle et Carmen Heine (2009). « Process Research Methods and their Application in the Didactics of Text Production and Translation. Shedding Light on the Use of Research Methods in the University Classroom ». Trans-kom Zeitschrift für Translationswissenschaft und Fachkommunikation, 2, 1, p. 1-25.
- Dam-Jensen, Helle et Carmen Heine (2013). « Writing and Translation Process Research: Bridging the Gap ». Journal of Writing Research, 5, 1, p. 89-101.
- David, Jacques et Claire Doquet (2016). « Les écrits d’élèves : un corpus de référence pour le français contemporain ». Collection des Congrès mondiaux de linguistique française, vol. 27. [https://www.linguistiquefrancaise.org/articles/shsconf/abs/2016/05/shsconf_cmlf2016_11001/shsconf_cmlf2016_11001.html].
- Doquet, Claire (2011). L’écriture débutante. Pratiques scripturales à l’école élémentaire. Rennes, Presses universitaires de Rennes.
- Doquet-Lacoste, Claire (2004). Étude génétique de l’écriture sur traitement de texte d’élèves de Cours Moyen 2, année 1995-96. Thèse de doctorat. Université de Paris 3. Inédit.
- Ericsson, K. Anders et Herbert A. Simon (1996). Protocol Analysis. Verbal Reports as Data. Cambridge [Mass.], The MIT Press.
- Fabre-Cols, Claudine (1991). « La linguistique génétique : une autre entrée dans la production d’écrits ». Repères, 4, p. 49-54.
- Fenoglio, Irène (2009). « Conceptualisation et textualisation : le manuscrit de l’article “Le langage et l’expérience humaine” d’Émile Benveniste. Une contribution à la génétique de l’écriture en sciences humaines ». Modèles linguistiques, 59, p. 71-99.
- Fenoglio, Irène (2015). « Le scripteur linguiste : éléments pour l’analyse d’une écriture de spécialité ». In C. Beaudet et V. Rey, dir. Écritures expertes en questions. Aix-en-Provence, Presses universitaires de Provence, p. 15-38.
- Fenoglio, Irène et Lucile Chanquoy (2007). « Avant-propos. La notion d’“avant-texte” : point de rencontre pour une compréhension de l’écriture en acte ». Langue française, 155, p. 3-7.
- Fenoglio, Irène, Jean-Louis Lebrave et Jean-Gabriel Ganascia (2007). MEDITE : un logiciel de comparaison de versions. [http://www.item.ens.fr/index.php?id=172959].
- Flower, Linda et John Hayes (1981). « A Cognitive Process Theory of Writing ». College Composition and Communication, 32, 4, p. 365-387.
- Foucambert, Jean (1992). « La recherche Genèse du texte ». Les Actes de Lecture, 37, p. 73-76.
- Foucault, Michel (1994). Dits et Écrits, t. II. Paris, Gallimard.
- Fraenkel, Béatrice (1992). La signature. Genèse d’un signe. Paris, Gallimard.
- Galbraith, David (1999). « Writing as a Knowledge Constituting Process ». In G. Rijlaarsdam et al., dir. Studies in Writing: Vol. 4. Knowing What to Write: Conceptual Processes in Text Production. Amsterdam, Amsterdam University Press, p. 139-160.
- Grésillon, Almuth (1994). Éléments de critique génétique. Paris, Presses universitaires de France.
- Hay, Louis (1979). « La critique génétique : origines et perspectives ». In L. Hay, dir. Essais de critique génétique. Paris, Flammarion, p. 227-236.
- Immonen, Sini (2006). « Translation as a Writing Process. Pauses in Translation versus Monolingual Text Production ». Target, 18, 2, p. 313-336.
- Jakobsen, Arnt Lykke et Lasse Schou (1999). « Translog Documentation, version 1.0 ». In G. Hansen, dir. Probing the Process in Translation: Methods and Results. Copenhagen, Samfundslitteratur, p. 1-36.
- Jakobsen, Arnt Lykke (2003). « Effects of Think Aloud on Translation Speed, Revision and Segmentation ». In F. Alves, dir. Triangulating translation. Amsterdam/Philadelphie, John Benjamins, p. 63-95.
- Jakobson, Roman (1959). « On Linguistic Aspects of Translation ». In R.A. Brower, dir. On Translation. Cambridge, Harvard University Press, p. 232-239.
- Lafont-Terranova, Jacqueline, (2013). « Atelier d’écriture-réécriture et génétique textuelle : le scripteur face à son texte ». In V. Houdart-Mérot et C. Mongenot, dir. Pratiques d’écriture littéraire à l’université. Paris, Champion, p. 341-357.
- Lafont-Terranova, Jacqueline et Maurice Niwese (2015). « L’apport de la génétique textuelle dans une expérience de formation à l’écriture de recherche ». In C. Beaudet et V. Rey-Lafay, dir. Écritures expertes en questions. Aix-en-Provence, Presses universitaires de Provence, p. 187-198.
- Lafont-Terranova, Jacqueline, Maurice Niwese et Didier Colin (2016). « Développer des dispositifs d’acculturation à l’écriture de recherche : un enjeu didactique et épistémologique ». Pratiques, 171-172. [https://pratiques.revues.org/3201].
- Leblay, Christophe (2011). Le temps de l’écriture. Genèse, durée et représentations. Academic Dissertation, Jyväskylä, University of Jyväskylä. [https://jyx.jyu.fi/dspace/bitstream/handle/123456789/36902/978-951-39-4519-0.pdf?sequence=2].
- Leblay, Christophe, Gilles Caporossi, Denis Foucambert et Lucie Libersan (2015). « Écriture & réécriture en situation de travail. Visualisation de pratiques expertes ». In C. Beaudet et V. Rey, dir. Actes du colloque international L’écriture experte : enjeux sociaux et scientifiques, Sherbrooke, 13 et 14 juin 2013. Aix-en-Provence, Presses universitaires de Provence, p. 115-130.
- Leijten, Mariëlle et Luuk Van Waes (2006). « Inputlog: New Perspectives on the Logging of On-Line Writing Processes ». In K. P. Lindgren, dir. Computer Keystroke Logging and Writing. Amsterdam, Elsevier, p. 73-94.
- Leijten, Mariëlle et Luuk Van Waes (2013). « Keystroke Logging in Writing Research: Using Inputlog to Analyze and Visualize Writing Processes ». Written Communication, 30, 3, p. 358-392.
- Lindgren, Eva et Kirk P. H. Sullivan (2002). « The LS Graph: A Methodology for Visualizing Writing Revision ». Language Learning, 52, 3, p. 565-595.
- Lindgren, Eva, Kirk P. H. Sullivan, Urban Lindgren et Kristyan Spelman Miller (2007). « GIS for Writing: Applying Geographical Information Systems Techniques to Data Mine Writings’ Cognitive Processes ». In G. Rijlaarsdam et al., dir. Writing and Cognition. Amsterdam, Elsevier, p. 83-96.
- Malena, Anne (2011). « Authors – Translators – Authors ». TranscUlturAl, 4, 1, p. 1-4.
- Mutta, Maarit (2007). Un processus cognitif peut en cacher un autre : étude de cas sur l’aisance rédactionnelle des scripteurs finnophones et francophones. Turku, Annales universitatis Turkuensis.
- Perteghella, Manuela (2013). « Translation as Creative Writing ». In G. Harper, dir. A Companion to Creative Writing. Oxford, Wiley-Blackwell, p. 195-212.
- Risku, Hanna, Jelena Milošević et Christina Pein-Weber (2016). « Writing vs. Translating. Dimensions of Text Production in Comparison ». In R. Muñoz Martín, dir. Reembedding Translation Process Research. Amsterdam/Philadelphie, John Benjamins, p. 47-68.
- Scardamalia, Marlene et Carl Bereiter (1983). « The Development of Evaluative, Diagnostic and Remedial Capabilities in Children’s Composition ». In M. Martlew, dir. The Psychology of Written Language: A Developmental Approach. New York, Wiley, p. 67-98.
- St-Pierre, Paul (1996). « Translation as Writing Across Languages: Samuel Beckett and Fakir Mohan Senapati ». TTR, 9, 1, p. 233-257.
- Van Waes, Luuk et Peter J. Schellens (2003). « Writing Profiles: The Effect of the Writing Mode on Pausing and Revision Patterns of Experienced Writers ». Journal of Pragmatics, 35, 6, p. 829-853.
- Wengelin, Åsa et al. (2009). « Combined Eyetracking and Keystroke-logging Methods for Studying Cognitive Processes in Text Production ». Behavior Research Methods, 41, 2, p. 337-351.