Documents found

  1. 291.

    Article published in Voix et Images (scholarly, collection Érudit)

    Volume 28, Issue 2, 2003

    Digital publication year: 2003

    More information

    AbstractAlthough L'arpenteur et le navigateur — a lecture delivered by Monique LaRue in 1996 — elicited a variety of polemic reactions in periodicals and newspapers, it was never read as a literary text. This article attempts to provide such a reading by focusing on two basic ambiguities: the use of a novelistic poetics of the essay (one not governed by fiction), and a configuration of “national literature” determined by the point of view of a “character”.

  2. 292.

    Article published in ETC MEDIA (cultural, collection Érudit)

    Issue 102, 2014

    Digital publication year: 2014

  3. 294.

    Article published in Les Cahiers de lecture de L'Action nationale (cultural, collection Érudit)

    Volume 17, Issue 2, 2023

    Digital publication year: 2023

  4. 295.

    Thesis submitted to Université de Sherbrooke

    2021

    More information

    La diversité des tactiques réunit de jeunes vingtenaires dont les vies sont chamboulées par la grève étudiante de 2012. P-A, étudiant à la maitrise en sociologie, s’initie à la démocratie étudiante et abandonne la rédaction de son mémoire pour consacrer tout son temps au militantisme. Il rencontre Sophie, une étudiante en arts visuels, qui lui fait découvrir l’anarchisme et l’action directe, au grand dam de Marianne, pacifiste convaincue. Pendant ce temps, Simon, le colocataire de P-A, est aux prises avec des problèmes de couple. Alors que les esprits s’échauffent, que les débats publics se polarisent et que les amitiés sont mises à rude épreuve, les personnages parcourent tant bien que mal ces « chemins dans le brouillard » (Kundera) qui, croient-ils, les mèneront à une …

  5. 296.

    Article published in Études françaises (scholarly, collection Érudit)

    Volume 37, Issue 2, 2001

    Digital publication year: 2004

    More information

    This study proposes to reevaluate African criticism by emphasizing the relationship between the role enjoyed by the novel in opening up literary genres and the basic principle of literary writing. After having defined the notion of transcultural and transgeneric esthetics advocated by the great African novelists, I will show how this notion shapes the meaning of some novels. I will try to demonstrate how African criticism is characterized by the ideological thinking of africanity and europeanity and then describe how some African novelists abolish the borders that criticism usually erects between African texts and those of other areas in the world. My hypothesis is that, because African novels are polyphonic, like many others produced throughout the world, it seems more accurate to approach these texts by placing them in the more general context of the beginning of this third millennium, which is characterized by transcultural and transgeneric writing.

  6. 297.

    Ouellette, Fernand, Stétié, Salah, Duncan, Robert and Meschonnic, Henri

    Première séance plénière

    Article published in Liberté (cultural, collection Érudit)

    Volume 22, Issue 4, 1980

    Digital publication year: 2010

  7. 299.

    Article published in Meta (scholarly, collection Érudit)

    Volume 50, Issue 4, 2005

    Digital publication year: 2009

    More information

    AbstractThis paper has been written by a translation practitioner turned teacher and then researcher. Today, we have more and more translations without translators, while most translators are yielding more than mere translations: a choice has to be made. We think a proactive translatology should focus on the translators' real-life problems and questions: the mechanisms of trust and confidence, clarity, how to deal with errors and knowledge differentials, the workings of images, translators' responsibility. Translation is not pure, and it is not abstract. By accepting that, we should be able to distill some operating thoughts on the common structure and cross-fertilization of different fields. We thus consider two possible dialogues between translating, on the one hand, and terminology and narratology, on the other hand. Given his (her) familiarity with fringe spaces, the translator is well suited to explore the boundaries through which those fields communicate, an exploration that might seem trivial, but whose usefulness is practice-tested.

    Keywords: narratologie, terminologie, intention, sens, interdisciplinarité

  8. 300.

    Article published in Eurostudia (scholarly, collection Érudit)

    Volume 5, Issue 1, 2009

    Digital publication year: 2009

    More information

    AbstractThe fall of the Berlin Wall has triggered a peaceful revolution of an unprecedented kind in Europe. Germany has become unified, the Soviet Empire has collapsed, the geopolitical balance has been deeply modified, and the will of the Central and Eastern European peoples for a “return” to Europe has made its reunification possible. Now the great challenge for the new generation of European leaders is to perfect the union of the European peoples through the free-willed organisation of peace and cooperation throughout the whole continent. However, the rebuilding of the European continent must not be performed at the expense of the idea of an ambitious European Union.