Canadian Journal of Applied Linguistics
Revue canadienne de linguistique appliquée
Volume 25, numéro 2, automne 2022
Sommaire (9 articles)
Editorial / Éditorial
Articles
-
Incongruence Between Learning Style and Written Corrective Feedback Type: Mediating Effect of Implicit Theory of Learning Style
Hanan Jalali et Mohammad Rahimi
p. 1–22
RésuméEN :
Implicit theory (Dweck, 2000) suggests that learners’ theories about the malleability of their individual traits (learning style, here) determine the extent to which they can stretch their learning style (Gregersen & MacIntyre, 2014; Young, 2010) and benefit from the instruction that mismatches their preferred styles. The present study aimed at investigating the extent to which Iranian EFL learners with inductive vs. deductive learning styles would benefit from the written corrective feedback (WCF) that does not match their learning styles (i.e., implicit vs. explicit WCF). The study also examined if their success (or lack of) in style stretching and improving their written accuracy is due to the implicit theory (entity vs. incremental) they hold about their learning style. The result showed that students with an incremental theory significantly improved their written accuracy more than those with an entity theory. Also, the findings revealed that inductive learners were more successful in adapting to the mismatched WCF (explicit) and made greater improvement in their written accuracy than deductive students who received implicit WCF.
FR :
La théorie implicite d’un apprenant (Dweck, 2000) sur la malléabilité de ses traits individuels (styles d’apprentissage, ici) détermine dans quelle mesure il peut étirer son style d’apprentissage (Gregersen et MacIntyre, 2014; Young, 2010) et profiter de l’instruction qui ne correspond pas à leurs styles préférés. Cette étude vise à déterminer dans quelle mesure les apprenants iraniens de l’anglais langue étrangère ayant des styles d’apprentissage inductifs ou déductifs bénéficient de la rétroaction corrective écrite qui ne correspond pas à leurs styles d’apprentissage (c.-à-d. implicite ou explicite). Cette étude examine également si leur succès (ou leur manque) dans l’étirement de style et l’amélioration de leur précision écrite est dû aux théories implicites (entité vs incrémentales) qu’ils détiennent sur leur style d’apprentissage. Les résultats ont montré que les étudiants avec une théorie incrémentale ont considérablement amélioré leur précision écrite beaucoup plus que ceux qui ont eu une théorie d’entité. De plus, les résultats ont révélé que les apprenants inductifs ont réussi mieux à s’adapter à la rétroaction corrective explicite (qui ne correspond pas à leur style d’apprentissage) et ont amélioré davantage leur précision écrite que les élèves déductifs qui ont reçu la rétroaction corrective implicite.
-
Recommander une oeuvre narrative en français et en anglais : analyse de textes d’élèves de 6e primaire écrits à la suite d’un coenseignement bilingue du genre
Marie-Hélène Forget et Joël Thibeault
p. 23–46
RésuméFR :
L’approche par genres en classe de langues première et seconde est connue pour ses bénéfices. Au Québec, le programme d’anglais intensif offert en 6e année du primaire vient empiéter sur un temps précieux d’enseignement d’autres disciplines, dont le français. L’objectif éducatif étant de doter les élèves de solides compétences scripturales en français et en anglais, nous avons proposé à deux enseignantes, l’une titulaire, l’autre d’anglais langue seconde, la mise en oeuvre d’une séquence didactique visant la découverte des caractéristiques d’un genre, la recommandation d’une oeuvre narrative, en contexte de coenseignement bilingue. L’analyse d’une trentaine de textes produits par ces élèves à la suite de la séquence vise à décrire les caractéristiques du genre qui se retrouvent dans les textes produits aux termes de cette première mise en oeuvre. L’article présente les procédés de prise de contact avec le lectorat, de résumés suspensifs de l’oeuvre recommandée et des procédés de mise en valeur des qualités de l’oeuvre qui ont été repérés dans les textes en français et en anglais. Ces résultats nous permettent de penser que les élèves ont construit une bonne compréhension du genre et que la séquence soumise à ces enseignantes mérite d’être davantage développée, ce dont il sera question en conclusion.
EN :
Genre-based approaches are known for their benefits in first and second language classes. In Québec, the intensive English program offered in sixth grade focuses on the teaching of English – less time is therefore devoted to other disciplines, including French. Through this study, our pedagogical goal was to help students develop their writing skills in both French and English. To do so, we invited a classroom teacher and a second language English teacher to bilingually coteach a unit that zeroes in on the characteristics of a specific genre, the written recommendation of a narrative piece. The analysis of approximately 30 recommendations written by students at the end of this unit sheds light on the characteristics found in these texts. More specifically, this article highlights how writers address the reader, how they summarize the narrative pieces, and how they showcase the quality of the pieces in both their English and French texts. These results allow us to believe that pupils build a good understanding of the genre at stake and that the unit created in the context of this study should be developed further.
-
A Corpus-Based Comparison of Syntactic Complexity in Spoken and Written Learner Language
Shinjae Park
p. 47–70
RésuméEN :
Despite writing and speaking being related activities, their end-products are entirely different. However, previous studies have not shown consistency in terms of grammar use in these two modes. Accordingly, in the present study, I aim to define the syntactic characteristics in these two modes with large-scale data and organized research designs. This study examined 14 indices of syntactic complexity and specific grammar factors in 224 monologues and 139 writings of Korean EFL undergraduates. The results revealed that learners tended to use more finite complement clauses and relative clauses while writing but used because- fragments independently and ‘and’ sentence-initially more frequently while speaking. When compared with previous studies, the characteristics of syntactic complexity of Korean EFL learners, regardless of age, are defined by the use of coordination in speaking and the use of subordination in writing.
FR :
L’écrit et l’oral sont des activités clairement liées, mais le résultat final est tout à fait différent.Toutefois, des études antérieures n'ont pas montrées de cohérence dans l'utilisation de la grammaire dans les deux modes. Par conséquent, dans la présente étude, le but est de définir les caractéristiques syntaxiques des deux modes avec des données à grande échelle et des plans de recherche organisés. Cette étude a examiné 14 indices de complexité syntaxique et des facteurs grammaticaux spécifiques dans 224 monologues et 139 écrits d'étudiants coréens de premier cycle EFL. Les résultats ont révélé que les apprenants ont tendance à utiliser des clauses complémentaires limitées et des clauses relatives lorsqu'ils écrivent, mais qu'ils utilisent les fragments ‘parce que’ de manière indépendante et les fragments ‘et’ en début de phrase plus fréquemment à l’oral. En comparaison des études précédentes, les caractéristiques de la complexité syntaxique des apprenants coréens de l'EFL, quel que soit leur âge, sont définies par l'utilisation de la conjonction de coordination dans la parole à l’oral et de la conjonction de subordination par à l’écrit.
-
Material Use in Collaborative Dialogue by Japanese University Students Learning Future Tenses in French as a Foreign Language: A Discourse and Interaction Analysis
Loïc Renoud
p. 71–102
RésuméEN :
This article reports on the use of an experimental material to enable discrimination between the periphrastic future (PF) and simple future (SF) intended for initial level university students in Japan studying French as a Foreign Language. A dyad was filmed using the material in a task on tense choice in short dialogues modelled on Galperin’s procedure. A discourse and interaction analysis were then performed on excerpts of the videoed session where the participants interacted with the material. It was found that the material enabled the dyad to complete the task. Moreover, if the pragmatic effect of the SF was not fully grasped, the analysis nonetheless showed that the participants transformed the linguistic knowledge from the material into metalinguistic resources of their own, and that internalization of the targeted concepts occurred to some extent.
FR :
Cet article rend compte de l’utilisation d’un matériel expérimental pour la discrimination entre le futur périphrastique (FP) et le futur simple (FS) destiné à des étudiants de niveau initial en Français Langue Étrangère à l’université au Japon. Un binôme d’apprenants a été filmé utilisant le matériel au cours d’une tâche sur le choix du temps dans de courts dialogues inspirée de la procédure de Galperin. Ensuite, pour les séquences de la session durant lesquelles les participants ont interagi avec le matériel, une analyse du discours et des interactions a été réalisée. On a constaté que le matériel a permis au binôme de terminer la tâche. En outre, si l’effet pragmatique du FS n’a pas été pleinement intégré, l’analyse a cependant montré que les participants transformaient les connaissances linguistiques du matériel en ressources métalinguistiques qui leur étaient propres, et que l’intériorisation des concepts cibles se produisait dans une certaine mesure.
-
Investigating the Lexical Demands of English-as-an-Additional-Language and General-Audience Podcasts and Their Potential for Incidental Vocabulary Learning
Masoud Motamedynia et Naseh Nasrollahi Shahri
p. 103–131
RésuméEN :
This study investigated the lexical demands of English-as-an-additional-language (EAL) and general-audience podcasts and their potential for incidental vocabulary learning. Two corpora (i.e., one EAL and one general-audience) comprising 1,188,512 tokens were analyzed to determine the necessary vocabulary knowledge to reach 90% and 95% coverage. The results indicated that 2,000 and 3,000 word families plus proper nouns (PN), marginal words (MW), transparent compounds (TC), and acronyms (AC) covered 90% and 95% of words in podcasts, respectively. The results also showed that EAL and general-audience podcasts required 1,000 and 2,000 words families to reach 90% coverage, respectively. Regarding 95% coverage, knowledge of 2,000 (EAL) and 3,000 (general-audience) word families was required. The results also demonstrated almost 60% of word families from the 2,000-word level were encountered 15+ times in each corpus, suggesting podcasts may hold relatively great potential for learning such words incidentally. Furthermore, our findings indicated that there was some potential for incidentally learning words from the 3,000-word level in both corpora, while general-audience podcasts may hold greater potential in this regard. Implications for using podcasts in language pedagogy are also discussed.
FR :
Cette étude a examiné les niveaux lexicaux des podcasts l'anglais comme langue additionnelle (ALA) et des podcasts audience-générale et leurs potentiels pour l'apprentissage incident du vocabulaire. Deux corpus (un corpus ALA et un corpus audience- générale) qui ont consisté 1 188 512 mots ont été analysés pour déterminer la connaissance du vocabulaire nécessaire pour atteindre une couverture de 90 % et 95 %. Les résultats ont révélé que 2 000 familles de mots et 3 000 familles de mots avec noms propres, interjections, composés transparents et acronymes couvraient respectivement 90 % et 95 % des mots des podcasts. De plus, les résultats ont indiqué que les podcasts ALA et les podcasts audience- générale demandaient respectivement 1 000 familles de mots et 2 000 familles de mots pour atteindre une couverture de 90 %. Pour une couverture de 95 %, la connaissance de 2 000 familles de mots (ALA) et de 3 000 familles de mots (audience-générale) était requise. De plus, les résultats ont démontré que près de 60 % de 2 000 familles de mots les plus fréquentes ont été rencontrées plus de 15 fois dans chaque corpus. Ces résultats indiquent que l'écoute de podcasts peut avoir un potentiel relativement fort d'apprentissage incident de tels mots. De plus, les résultats ont indiqué qu'il y avait un potentiel d'apprentissage incident de 3 000 familles de mots les plus fréquentes dans chaque corpus, tandis que les podcasts audience-générale pourraient avoir un plus grand potentiel à cet égard. Les implications de l'utilisation des podcasts dans la pédagogie des langues sont également discutées.
-
La fréquence de l’alternance codique dans les groupes WhatsApp des étudiants libanais
Ayman Halawi, Nasri Messarra et Jarjoura Hardane
p. 132–147
RésuméFR :
Les moyens de communication médiée par ordinateur (CMO) et spécifiquement l’application WhatsApp, ont mené à des pratiques langagières innovantes au niveau de la communication écrite. Parmi ces pratiques, le recours à l’alternance codique (AC), qui est définie dans cette étude, comme un passage d’un code écrit à un autre au sein du même message. Cette étude quantitative visait à identifier automatiquement les occurrences de l’alternance codique dans les discussions de groupes WhatsApp durant 14 mois. Nous avons collecté 168 219 messages dans 30 groupes WhatsApp. L’échantillon de l’étude comprend 1 482 étudiants bilingues issus de 7 établissements universitaires libanais. Un outil informatique ‘DACA’ (détection automatique de l’alternance codique et l’arabizi) a été développé pour détecter la fréquence de ce phénomène résultant du contact des langues. Les résultats montrent que dans le corpus il y a 15 342 occurrences de l’AC soit 9,1% du total des messages. 70,5% de ces ACs sont détectés dans les messages en arabizi et 17,9% dans les messages en anglais, 10,6% dans les messages en arabe et 1% dans les messages en français. Les résultats ont montré aussi que les ACs dans les messages composés en arabizi sont assez souvent vers l’anglais (91,3% du total de ces ACs) et vers l’arabizi dans les messages composés en anglais avec le même pourcentage.
EN :
The means of computer-mediated communication (CMC) and specifically the WhatsApp application, have led to innovative language practices in written communication. Among these practices is the high frequency of Code-Switching (CS), which is defined in this study as a switch from one written code to another within the same message. This quantitative study aims to automatically identify occurrences of Code-Switching in WhatsApp group chats. All through 14 months, we collected 168 219 messages from 30 WhatsApp groups. The study sample encompasses 1 482 bilingual students from 7 Lebanese universities. A computer tool "DACA" (automatic detection of Code-Switching and arabizi) has been developed to detect the frequency of this phenomenon resulting from languages contact. The results show that in the corpus, there are 15 342 occurrences of CS or 9,1% of the total number of messages. 70,5% of these CS occurrences are detected in messages in Arabizi, 17,9% in messages in English, 10,6% in messages in Arabic and 1% in messages in French. The results also reveal that CS in messages composed in Arabizi are quite often towards English (91,3% of the total number of these CS occurrences) and towards Arabizi in messages composed in English with the same percentage.