EN :
Recently published letters of Dr Karl A. Clark, who worked from 1920 to 1949 on the hot water separation process for extracting petroleum from the Athabasca oil sands, and records of Dr Clara W. Fritz, who, in the 1930s, examined the problem of pulp mill slime which weakened and discoloured paper products offer insights into how Canadian scientists worked in an international network of scientists. What were the roles played by these scientists in managing the international flow of scientific knowledge? How did they work? Who were their contacts? What were the institutional foci of their work? In answering these questions, we will come to a better understanding of the Canadian scientific infrastructure during this crucial period.
FR :
La publication de lettres du Dr. Karl A. Clark, qui travailla de 1920 à 1949 à la mise au point du procédé de séparation à l’eau chaude utilisé pour l’extraction du pétrole de sables bitumineux de l’Athabasca, de même que les archives du Dr. Clara W. Fritz qui, dans les années 1930 étudia le problème des boues des moulins à papier qui affaiblissaient et décoloraient les papiers, permettent de jeter un regard neuf sur la manière dont les scientifiques canadiens s’inséraient dans un réseau scientifique international. Quels furent les rôles joués par ces scientifiques dans la circulation de l’information ? Comment travaillaient-ils ? Quels étaient leurs contacts à l’étranger ? Dans quel cadre institutionnel oeuvraient-ils ? La réponse à ces questions permettra de mieux comprendre le potentiel et les limites de l’infrastructure canadienne au cours de l’entre-deux-guerres.