Cinémas
Revue d'études cinématographiques
Journal of Film Studies
Volume 7, Number 3, Spring 1997 Cinéma québécois et États-Unis Guest-edited by Louise Carrière
Table of contents (10 articles)
-
Présentation
-
L’institution du film de fiction aux États-Unis : le point de vue sémio-pragmatique
Pierre Barrette
pp. 13–29
AbstractFR:
Après une brève synthèse des diverses approches disciplinaires de la notion de contexte mettant en relief la spécificité du modèle sémio-pragmatique, cet article essaie de répondre aux questions suivantes : comment l’organisation des sphères de production pèse-t-elle sur le contenu lui-même des films? quel spectateur est sous-entendu par ce modèle? quel sens y prend la notion d’auteur? étant donné cette situation générale, sur quelles bases peut s’effectuer la réception du cinéma étranger?
EN:
After a brief summary of the various disciplinary approaches to the notion of context, focusing specifically on the semio-pragmatic model, this article attempts to answer these questions: How does the organization of film production influence the content of films? What kind of spectator is implicit in this model? What significance is accorded to the notion of an author? Given this overall situation, on what basis will the reception of foreign films be realized?
-
La distribution des films québécois aux États-Unis
Bernard Bérubé and Richard Magnan
pp. 31–59
AbstractFR:
Après un bref aperçu du marché de la distribution aux États-Unis, cet article dresse un portrait de la distribution des longs métrages québécois sur ce marché entre 1980 et 1991. Les auteurs font le point sur l’évolution des succès québécois en salles et s’interrogent sur la stratégie québécoise de pénétration du marché états-unien.
EN:
Following an overview of the distribution market in the United States, this article retraces the distribution of Quebec feature films in this market between 1980 and 1991. It reviews the evolution of commercial successes and raises questions concerning Quebecois strategies fot penetrating the United States market.
-
Cinéma québécois et réception critique aux États-Unis
Louise Carrière
pp. 61–80
AbstractFR:
La critique états-unienne de la grande presse aborde chaque film québécois indépendamment de la problématique propre à son auteur ou à la cinematographie en général. Elle accueille favorablement un type de film d’action qui se démarque du cinéma états-unien, mais tolère difficilement un cinéma intimiste et introverti. À son insu, ses critères d’appréciation et ses centres d’intérêt révèlent la faible distance critique d’avec le cinéma hollywoodien et les valeurs admises d’une société de consommation qui la caractérisent.
EN:
Film criticism in the major American newspapers looks at Quebecois films without regard either for their authors' problematics or for cinematography in general. It views with favour a certain type of action film which differs from American cinema, but has difficulty tolerating an intimate or introverted film. Unconsciously, its evaluation criteria and centres of interest reveal how close this criticism is to the Hollywood film-making industry and the values it projects in a consumer society.
-
Le cinéma québécois aux États-Unis a-t-il plus de chances d’être mieux reçu en anglais?
Pierre Véronneau
pp. 81–118
AbstractFR:
L’accueil de la production québécoise anglophone dans la presse régulière et corporative des États-Unis évolue selon les époques. Selon qu’il s’agisse de cinéma d’auteur ou de genre, ou du travail de cinéastes étrangers, les opinions varient. Cette réception permet de nuancer les prétentions internationales anglophones du cinéma québécois, car l’accueil à l’étranger est toujours fonction des critères valorisés par l’institution d’interprétation et non des paramètres déterminés par le pays d’origine.
EN:
The reception of Anglophone Quebec productions in the mainstream American corporate press has changed through the years. Depending on whether it is an authorial or genre production, or seen as the work of foreign filmmakers, opinions have varied. This reception makes it possible to question the international Anglophone pretensions of Quebec cinema because its reception abroad is always determined by the criteria of the interpreting institutions and not by parameters set by the producing country.
-
Entre l’écho des voisins et celui des cousins. Les voix croisées de la réception critique des films de Denys Arcand aux États-Unis et en France
Denis Bachand
pp. 119–136
AbstractFR:
L’exploration des stratégies argumentaires déployées dans les discours critiques consacrés aux films de Denys Arcand Le Déclin de l’empire américain (1986), Jésus de Montréal (1989) et Love and Human Remains (1994) en France et aux États-Unis dévoile les filtres culturels qui régissent l’appropriation des oeuvres au sein de ces communautés interprétatives. Par ailleurs, tout en postulant que la langue et la nationalité déterminent certains traits identitaires communs aux critiques et à leurs lectorats respectifs, l’analyse permet de cerner les motifs affinitaires qui traversent et excèdent ces clivages nationaux.
EN:
The exploration of the strategies of argumentation used in French and American critical discourse on the films Decline of the American Empire (1986), Jesus of Montreal (1989) and Love and Human Remains (1994) reveals the cultural filters that govern the appropriation of the works in these two interpretive communities. Moreover, while postulating that language and nationality determine certain identity traits shared by the respective critics and their readers, the analysis also brings to light the motifs of affinity that crisscross and overcome these national divisions.
-
Le cinéma québécois contemporain s’américanise-t-il?
Yves Picard
pp. 137–146
AbstractFR:
Depuis plus de 10 ans, le cinéma québécois a de plus en plus recours aux mécanismes du film hollywoodien dans ses propres fictions commerciales. Or cette tendance, interprétée jusqu’à maintenant comme étant susceptible d’entraîner en bout de ligne l’assimilation au modèle de l’Autre, est considérée ici par l’auteur comme étant le résultat d’une stratégie astucieuse de survie, celle du « caméléon ». Contraints de créer dans un paysage cinématographique déterminé par les Majors, ce cinéma québécois de fiction commerciale aurait ceci de particulier qu’il proposerait le plus souvent deux histoires entremêlées, la première étant une histoire codée à l’américaine et la seconde étant une histoire personnelle, identitaire. L’auteur s’intéresse plus spécifiquement à l’un des deux genres de la stratégie du « caméléon » : le néo-polar québécois.
EN:
For more than ten years, Quebec cinema has increasingly used the techniques of Hollywood films in its own commercial fictional productions. However this tendency, which up to now has been interpreted as liable to mean assimilation to the model of the Other, is viewed by the author as the result of an astute strategy for survival, that of the chameleon. Obliged to work in a cinematic landscape dominated by the Majors, Quebec's commercial fiction cinema is distinctive for its frequent inclusion of two interrelated stories, the first coded in American fashion, while the second is a personal story about identity. The author is specifically interested in one of the two genres of this chameleon strategy, the new Quebec police thriller.
-
De la synthèse au synthétique. Histoire de transparence
Michel Arsenault
pp. 147–158
AbstractFR:
L’image, qu’on disait hier de synthèse, devient aujourd’hui de plus en plus synthétique. Dans ce passage du visuel de la synthèse lisse et pure au synthétique rugueux et texture, la technologie atteint un nouveau seuil de transparence. Encouragée par le star system hollywoodien, elle infiltre chaque jour un peu plus l’espace écranique québécois. Mais, malgré ce danger culturel, l’identité québécoise trouve quelquefois des solutions de résistance originales. L’étude du film Screamers de Christian Duguay (1996) démontre que le cinéma québécois peut jouer la carte de la transparence hollywoodienne tout en s’opposant à son idéologie.
EN:
In the present era of the visual, the image that was once a synthesis is today more and more synthetic. In moving from the smoothness and purity of synthesis to the coarseness and texturedness of the synthetic, technology has reached a new level of transparency. Driven by the Hollywood star system, it occupies an ever-increasing share of Quebec screen space. Despite the cultural danger of American control over its film indusry, Quebecois identity sometimes finds novel solutions for self-affirmation. Studying the film Screamers by Christian Duguay (1996) shows how Quebec cinema can play Hollywood's transparency game, yet still oppose the values that underlie it.
-
Teaching Quebec Film. Reflections of an American Academic
Joseph I. Donohoe
pp. 159–177
AbstractEN:
After recounting the origins of his interest in Quebec cinema, the author discusses several of the films which he has utilized over the years in his undergraduate classes (Mon oncle Antoine, Pour la suite du monde and Sonatine) from the points of view both of what they mean to him, how he teaches them and how they have been received by his students. In conclusion, he presents an argument in favor of the "cultural transparency" of films destined for the world market.
FR:
Après avoir fait état des origines de son intérêt pour le cinéma québécois, l’auteur aborde plusieurs films qu’il a utilisés au cours des années dans ses classes d’étudiantes inscrit(e)s au premier cycle (Mon oncle Antoine, Pour la suite du monde et Sonatine) selon les points de vue à la fois de son intérêt personnel, comme enseignant et de leur réception auprès de ses étudiants. En conclusion, il développe un argument en faveur de la « transparence culturelle » des films destinés au marché international
-
Notes sur les collaborateurs