
Volume 58, Number 3, 2022 Relire Claude Duchet. Cinquante ans de sociocritique Guest-edited by Patrick Maurus, Lucie Nizard, Isabelle Tournier and Bernabé Wesley
Table of contents (11 articles)
-
Note éditoriale
-
Présentation. Relire Claude Duchet. Cinquante ans de sociocritique
-
La sociocritique à l’épreuve de l’histoire littéraire
Alain Vaillant
pp. 21–33
AbstractFR:
La sociocritique a parfois été l’objet d’un malentendu méthodologique. En France, accueillie – souvent avec enthousiasme – par des herméneutes rompus aux subtilités de la microlecture, la sociocritique a quelquefois semblé servir à redonner du sang neuf à l’exercice canonique de l’explication de texte, joyau de la pédagogie républicaine. Or Claude Duchet faisait tout le contraire et son ambition était infiniment plus grande. Même si, à l’époque où il a conçu la sociocritique, il ne pouvait que mettre le texte au coeur de son dispositif théorique, la visée était bien d’ouvrir la littérature à l’espace infini du hors-texte. Dans sa Première leçon du cours de poétique, Valéry voulait restituer à la littérature, conçue comme « acte de l’esprit », son « atmosphère d’indétermination plus ou moins sensible » ; c’est à un travail analogue que se livre Claude Duchet, sauf qu’il substitue à l’indétermination délicieusement narcissique de la pensée individuelle la poussée obscure et confuse de l’historicité sous le texte, autour du texte, hors du texte – et, bien sûr, in fine, dans le texte. Ce en quoi la sociocritique devient pleinement histoire ou, du moins, campe résolument à l’intersection de l’histoire et de la critique, grâce à l’inlassable activité et à la parole vive de Claude Duchet qui fut, pour deux générations de dix-neuviémistes, un modèle socratique et une figure tutélaire.
EN:
Sociocriticism has sometimes been the object of a methodological misunderstanding. In France, welcomed—often with enthusiasm—by specialists of hermeneutics well versed in the subtleties of close reading, sociocriticism has at times seemed to serve as a way to revive the canonical exercise of explication de texte: the jewel in the crown of republican pedagogy. Yet Claude Duchet did exactly the opposite and his ambition was far more wide-ranging. Even if, at the time when sociocriticism was conceived, the focus of his theoretical project could only be the text, the aim was nonetheless to open literature up to the infinite space of the hors-texte. In his Première leçon du cours de poétique, Valéry wanted to return to literature, understood as “an act of mind,” its “atmosphere of more or less perceptible vagueness”; Claude Duchet adopts a similar approach, except that, instead of the deliciously narcissistic vagueness of individual thought, he substitutes the obscure and confused pressure of the historicity beneath the text, around the text, outside the text—and, of course, in fine, within the text. That is when sociocriticism takes its rightful place in history or, at least, bravely sets up camp at the intersection of history and criticism, thanks to the tireless activity and brilliant writing of Claude Duchet, who has been, for two generations of 19th-century specialists, a Socratic model and guiding light.
-
Sur l’historicité. À propos de Vanina Vanini de Stendhal
Xavier Bourdenet
pp. 35–49
AbstractFR:
L’article réfléchit à une définition opératoire de la notion d’historicité pour la sociocritique à partir d’un exemple concret : Vanina Vanini (1829), première nouvelle publiée par Stendhal. Il part des réticences de Claude Duchet, qui semble presque substituer à la notion d’historicité celle de cotexte, soit l’envisager comme une question de « représentations ». Nous suggérons qu’on gagne toutefois à ne pas réduire cette notion à un « problème de représentations ». L’argument se développe en trois temps. Nous montrons d’abord que l’historicité passe par le tissage des référents et des références, autrement dit la manière dont le texte présente sa situation historique : Vanina Vanini est lu cotextuellement comme un texte affichant un fort effet d’actualité tout en étant travaillé de références parfaitement inactuelles (La princesse de Clèves). L’historicisation du récit par cotextualisation découvre des temporalités multiples, non synchrones. Nous élargissons ensuite la notion d’historicité à une prise en compte de la manière dont le texte prend non seulement place mais sens dans l’Histoire, par l’articulation de son discours propre (sa « valeur » au sens sociocritique) aux enjeux historiques de son moment d’émergence : Vanina Vanini, texte du blocage historique, montre un Stendhal sceptique sur les chances d’évolution libérale, à court terme, de l’Italie. Nous suggérons enfin la nécessaire prise en compte des supports matériels de l’oeuvre comme composante essentielle de son historicité. À partir d’une macro-génétique de l’oeuvre stendhalienne, nous étudions les effets de sens induits par les supports et dispositifs médiatiques et éditoriaux de la nouvelle.
EN:
This article offers reflections on an operational definition of the notion of historicity for sociocriticism, based on a concrete example: Vanina Vanini (1829), the first short story published by Stendhal. It starts from the reticence of Claude Duchet, who seems almost to substitute for the notion of historicity that of cotext, hence, to envisage it as a question of “representation.” We suggest that it is better to avoid reducing this notion to a “problem of representation.” The argument develops in three stages. First, we demonstrate that historicity comes from the interweaving of referents and references, in other words, the way the text presents its historical situation: Vanina Vanini is read cotextually as a text displaying a strong sense of contemporaneity, while in fact being wrought from references that are not contemporary at all (La princesse de Clèves). The historicization of the narrative by cotextualization uncovers multiple asynchronous timeframes. We then broaden the notion of historicity to consider the way the text not only takes its place but also its meaning from History, by articulating its own discourse (its “value” in sociocritical terms) according to the historical stakes of its moment of emergence: Vanina Vanini, a text about a historical blockage, shows Stendhal’s scepticism about the chances of a liberal evolution in Italy in the near future. Finally, we suggest the necessity of taking into account the physical medium of the published work as an essential component of its historicity. Taking a macro-genetic approach to the Stendhalian work, we study the effects of meaning induced by the medium as well as the media-based and editorial devices of the short story.
-
Ce que la sociocritique fait au théâtre. Notes sur les comédies d’Alfred de Musset
Sylvain Ledda and Esther Pinon
pp. 51–64
AbstractFR:
Les études que Claude Duchet a consacrées à Alfred de Musset, particulièrement à Lorenzaccio et aux Caprices de Marianne, ont renouvelé en profondeur, non seulement la compréhension de l’oeuvre de l’auteur de La confession d’un enfant du siècle, mais aussi, plus largement, le champ des études théâtrales, que la sociocritique enrichit de perspectives nouvelles. C’est ce que cet article montre, en revenant tout d’abord sur l’apport de Claude Duchet aux études mussétiennes, en amont et en aval de 1971 et de l’invention de la sociocritique, puis en relisant, à la lumière de ses propositions, l’une des pièces les plus originales du répertoire de Musset, Le chandelier. Comme tout texte théâtral, cette pièce est de nature hybride, constituée d’un double langage verbal et non verbal, mais cette hybridité se double d’une tension supplémentaire, dans la mesure où, supposément destiné à la lecture, Le chandelier s’avère constamment tendu vers les virtualités de la représentation. Elle explore ainsi la jonction de l’intime et du collectif grâce à une mise en question de la parole que la sociocritique et les travaux de Claude Duchet, mieux qu’aucune autre approche, permettent de mettre au jour.
EN:
Claude Duchet’s studies of Alfred de Musset, particularly of Lorenzaccio and of Les caprices de Marianne, offered not only a renewed understanding of the work of the author of La confession d’un enfant du siècle, but also, more broadly, a profound contribution to the field of theatrical studies through the new perspectives offered by sociocriticism. This is what this article demonstrates, first by going back to Claude Duchet’s contribution to Mussetian studies before and after 1971 and the invention of sociocriticism, and then by rereading, in light of its propositions, one of the most original dramatic works in Musset’s repertory, Le chandelier. This play, like all theatrical texts, is hybrid in nature, composed of a double language, both verbal and non-verbal, but this hybridity comes with an additional tension because, insofar as it is a text that is meant to be read, Le chandelier strains continually toward its potential as performance. It thus explores the point at which the personal and the collective meet, by bringing into question the spoken word that is better illuminated by sociocriticism and by Claude Duchet’s work than by any other approach.
-
La sociocritique dans l’histoire du roman des années 1930. Un dialogue entre littérature et idéologie
Maxime Berges
pp. 65–79
AbstractFR:
Les années 1930 constituent une période problématique de l’histoire du roman, en raison notamment de la migration d’intérêts sociopolitiques dans l’espace de la fiction, mettant un terme aux expérimentations formelles de la décennie précédente. Nous explorons deux des traits proposés par les historiens de la littérature depuis l’entre-deux-guerres pour caractériser le roman des années 1930 : le retour à une forme de classicisme et la dimension idéologique des oeuvres. En confrontant leur récit à la critique des auteurs de la période, plusieurs questions se posent mais une certitude se dégage : l’histoire du roman ne peut s’en tenir à l’étude du roman. Ainsi envisageons-nous le roman en tant que discours qu’il convient de lire comme une manifestation de son époque, c’est-à-dire tributaire et contributeur du discours social.
EN:
The 1930s are a problematic period in the history of the novel, most notably because of the influx of socio-political concerns into the fictional space, which put an end to the formal experiments of the previous decade. We explore two tendencies suggested by literary historians since the interwar period to characterize the novel of the 1930s: the return to a form of classicism and the ideological dimension of the works. By comparing those historical narratives with the criticism of the authors of the time, several questions are raised but one certainty emerges: the history of the novel cannot be limited to the study of the novel. We accordingly regard the novel as a discourse which must be read as an expression of its era, which is to say an entity dependent on, and contributing to, the social discourse.
-
Philippe Muray et les métamorphoses du loisir
Mélanie Lamarre
pp. 81–96
AbstractFR:
Nous nous intéressons à « La colonie distractionnaire », texte publié par Philippe Muray en mars 1992 dans le journal pamphlétaire L’Idiot international, à propos de l’ouverture d’Euro Disneyland. Dans ce texte satirique, l’essayiste fait du parc d’attractions un révélateur de la métamorphose de la société française sous l’effet de l’avènement de la société du loisir. Au-delà du constat économique, c’est tout l’imaginaire social contemporain qui se trouve interrogé, dans la réappropriation inventive et comique de la langue du jour. Désolant « non-lieu » faisant triompher le kitsch et un moralisme suspect, instrument d’un bonheur frelaté qui détruit les capacités critiques de l’être humain, Euro Disneyland opère aussi un transfert de sacralité autour de l’impératif du loisir et se présente comme une réinvention étrange de l’utopie entée sur l’idée de progrès. Nous proposons d’appliquer les propositions herméneutiques de Claude Duchet au genre de l’essai satirique, en étant attentive à la façon dont celui-ci reprend et transforme le vocabulaire de l’époque afin d’affronter les représentations collectives.
EN:
This article proposes a reading of “La colonie distractionnaire,” a satirical essay on the opening of Euro Disneyland by Philippe Muray published in March 1992 in the polemical journal L’Idiot international. Through an inventive and comic repurposing of the language of the day, the author puts into question the totality of the contemporary social imaginary. Beyond economic critique, Muray suggests that the entertainment resort is indicative of the metamorphosis of French society effected by the advent of the new leisure society. As a distressing “nowhere” space ensuring the triumph of kitsch and suspect moralism, as the instrument of an adulterated happiness that destroys the critical capacities of human beings, Euro Disneyland also operates a transfer of the sacred to the new imperative of leisure and presents itself as a strange reinvention of utopia grafted onto the idea of progress. Applying the hermeneutic approach of Claude Duchet to the genre, we remain attentive to the manner in which the satirical essay reappropriates and transforms the vocabulary of the time in order to contend with the collective representations of society.
-
D’un sociogramme l’autre. De la France comme État à l’état de la France
Pierre Popovic
pp. 97–116
AbstractFR:
Après avoir mis en évidence les interactions entre le roman Colette Baudoche. Histoire d’une jeune fille de Metz (1909) de Maurice Barrès et l’imaginaire social des années 1870-1914-1918, après avoir pris appui sur un sociogramme de la France comme État proposé en 2005 par Claude Duchet, cette contribution dégage l’évolution d’un sociogramme de l’état de la France à partir de textes et de moments s’étageant de la Révolution française à nos jours. Les principales étapes en sont Waterloo et Hugo, Fantine et Hugo, Jeanne d’Arc et Michelet, Henri-Dominique Lacordaire et Marie-Madeleine, Colette Baudoche, Barrès et le revanchisme, Le silence de la mer (Vercors) et la Libération de Paris (vue par Charles de Gaulle), les « Trente Glorieuses » (Jean Fourastié), l’idéologème du grand remplacement (Renaud Camus) et la montée contemporaine de l’extrême droite (Le Pen, Zemmour et consorts).
EN:
After highlighting the interactions between the novel Colette Baudoche. Histoire d’une jeune fille de Metz (1909) by Maurice Barrès and the social imagination of the years 1870-1914-1918, after citing Claude Duchet’s sociogram of France as a state (2005), this article traces the evolution of the sociogram of the state of France, drawing upon texts and moments from the French Revolution until the present day. Its main steps are: Waterloo and Hugo, Fantine and Hugo, Joan of Arc and Michelet, Henri-Dominique Lacordaire and Marie-Madeleine, Colette Baudoche, Barrès and revanchism, Le silence de la mer (Vercors) and the Liberation of Paris (as seen by Charles de Gaulle), les “Trente Glorieuses” (Jean Fourastié), the ideologeme of the great replacement (Renaud Camus) and the current rise of the extreme right (Le Pen, Zemmour, et al.).
-
Passeurs et passages sociocritiques. Pistes de lecture de Terre des hommes à « Speak White »
Craig Moyes
pp. 117–140
AbstractFR:
« Un territoire se définit par des frontières : celles du texte sont mouvantes. » Comme Claude Duchet l’a bien vu, que l’on passe d’un côté ou de l’autre des démarcations conventionnelles qui séparent le texte du co- ou du hors- texte, c’est souvent autour de ces multiples zones frontalières qui s’érigent et s’effacent autour de l’oeuvre littéraire que l’intérêt sociocritique se joue. En défendant la perspective du « passeur » sociocritique chez Claude Duchet et Henri Meschonnic, nous suivons le cheminement d’un titre sur un terrain social précis. Choisi pour servir de thème global à l’exposition universelle de Montréal en 1967, qui voulait se démarquer des World’s Fairs précédentes, Terre des hommes, écrit Gabrielle Roy, « comme toute évocation poétique […] nous laisse entrevoir mille et une interprétations toutes plausibles ». Ce sera en effet par le travail d’une des poètes les plus célèbres de la Révolution tranquille, Michèle Lalonde, que la poésie récupérera ce titre dans une sémiose sociale momentanément survoltée. Entre sa propre Terre des hommes (commanditée pour le gala d’ouverture de l’Expo en avril 1967) et son bientôt mythologisé « Speak White » (écrit pour le soutien des « terroristes » du Front de libération du Québec un an plus tard), Terre des hommes fraya un chemin entre l’optimisme humaniste de Saint-Exupéry refondu pour le nouveau « village planétaire » des années 1960 et l’« immonde mystification » (Luc Racine) que fut l’Expo 67 pour une bonne partie de la gauche nationaliste.
EN:
“A territory is defined by its borders; the borders of a text are not fixed.” As Claude Duchet understood, it matters little from which side one starts along the demarcations that conventionally separate the texte from the co- or hors-texte; it is often across the frontiers of the literary work that a sociocritical analysis proves the most incisive. In this defence of sociocritical “border crossers” like Claude Duchet and Henri Meschonnic, we follow some of the paths taken by one of those boundary markers—the title—within a particularly febrile social and literary context. Terre des hommes (Saint-Exupéry, Wind, Sand and Stars) was chosen to serve as the global theme of Expo 67, which the organisers intended to be a very different proposition from previous world’s fairs. It was a title, wrote Gabrielle Roy, that “like any poetic evocation […] is open to a thousand and one interpretations, all of them plausible.” Between the optimism of Saint-Exupéry’s humanism recast for the “global village” of the 1960s and the “vile mystification” (Luc Racine) that was Expo 67 for a large part of the nationalist left in Quebec, it would be thanks to the work of one of the most famous poets of Quebec’s Quiet Revolution, Michèle Lalonde, that the title would be poetically reinvested as she moved from an initial work also entitled Terre des hommes (written for the Expo opening gala in April 1967) to her soon-to-be mythologized poem “Speak White” (written a year later in support of the incarcerated “terrorists” of the FLQ).
-
Traduire. Le deuil de l’original
Patrick Maurus
pp. 141–152
AbstractFR:
La période de rénovation théorique qui a vu l’apparition de la sociocritique n’a pas connu le même élan en traduction, malgré Walter Benjamin ou Georges Mounin. Mais la poétique d’Henri Meschonnic et la sociocritique, entre autres, ont travaillé contre l’effacement et l’annexion qui restent les caractéristiques d’un monde qui synthétise ses pratiques sous le nom de traductologie. Elles affirment avec force qu’un texte étranger est toujours (et seulement) un texte traduit. La sociocritique, qui demande aux traducteurs de définir ce qu’ils traduisent, affirme que c’est la socialité du texte. Et pour ce faire, il n’y a qu’un moyen : faire dans sa langue-littérature ce que l’auteur a fait à la sienne. Pour cela, il est nécessaire d’établir une méthodologie qui interdira tout effacement, même masqué par une conception de la traduction qui promeut la fluidité. Il est donc proposé, dans le sillage de Jean Peytard, de viser à l’altération. Altérer son propre discours en acceptant celui de l’autre, c’est altérer son propre discours en lui faisant subir les marques de ce dialogue.
EN:
Sociocriticism appeared during a period of theoretical renewal which, despite the work of a Walter Benjamin or a Georges Mounin, found no equivalent in translation studies. Be that as it may, the poetics of Henri Meschonnic and sociocriticism have worked against the erasure and annexation which remain the characteristics of a field that synthesizes its practices under the name of translatology. They make the strong claim that a foreign text is always (and only) a translated text. Sociocriticism, which asks translators to define what they translate, claims that it is the text’s sociality. And so the only way forward is to do in the translator’s language/literature what the original author has done in his own. To that end, it is necessary to establish a methodology that will avoid any erasure, even when this is masked under an approach to translation which favours fluidity. Following Jean Peytard, the suggestion is to aim for alteration. To alter one’s own discourse, while accepting that of the other, is to alter one’s own by registering the marks of the dialogue between languages.
Exercice de lecture
-
Altérités poétiques d’un récit de vie. Parabole du failli de Lyonel Trouillot
Françoise Cévaër
pp. 155–172
AbstractFR:
Dans Parabole du failli (2013), Lyonel Trouillot rend hommage au célèbre comédien haïtien Karl Marcel Casséus, disparu en 1997. Dans ce récit qui concilie trois genres (le roman, la notice nécrologique et la poésie), l’auteur tente de circonscrire l’énigme de la vie de Pedro, personnage principal de la fiction, un comédien connu écrivant des poèmes en secret. Trois écritures conversent et se complètent pour raconter une même histoire, toutes assorties d’un discours métafictionnel interrogeant les choix d’écritures au sein de l’entreprise biographique ainsi que la part et les effets possibles de chacune d’entre elles dans la figuration d’un individu, l’historicisation d’une expérience et la fictionnalisation d’une vie. Au-delà du portrait empirique de l’artiste et du récit de la vie de Pedro, ce qui advient dans Parabole du failli c’est l’aventure poétique elle-même comme objet essentiel d’une entreprise biographique totale où se croisent le destin d’un poète et celui d’un roman, où s’entrelacent la trajectoire d’une existence et le parcours d’une écriture, tous subsumés par la poésie.
EN:
In Parabole du failli (2013), Lyonel Trouillot pays tribute to the famous Haitian actor Karl Marcel Casséus, who died in 1997. Blending together novel, obituary and poetry, the author attempts to delineate the enigmatic life of the main character, Pedro, an acclaimed actor who writes poetry in secret. Not only do the three genres merge and complement each other within the telling of a single story, they are supplemented by a metafictional discourse that questions the choice of writing style for biography, for the portrayal of an individual, for the historicization of an experience, and for the fictionalization of a life. Beyond the empirical portrait of the artist and Pedro’s life story, what happens in Parabole du failli is that poetry becomes the essential object of a complete biography where the fate of a poet intersects with the outcome of a novel, where the paths of existence and of writing intertwine within the poetic adventure itself.