RELIER Revue interdisciplinaire d’études religieuses

Managing editor(s): Géraldine Mossière (Directrice) / Editor(s): Ignace Ndongala Maduku (Rédacteur en chef), Nino Gabrielli (Rédacteur en chef et responsable des recensions), Katrina Kardash (Secrétaire de rédaction)

Journal preceded by Théologiques: revue interdisciplinaire d’études religieuses

About

Fondée en 1993, RELIER. Revue interdisciplinaire d’études religieuses (anciennement Théologiques) est une revue savante numérique en accès libre, animée par une équipe interdisciplinaire et publiée par l’Institut d’études religieuses de l’Université de Montréal.

À sa fondation, la revue abordait des questions théologiques en dialogue avec les sciences humaines. Au fil du temps, la perspective s’est diversifiée. Bien qu’elle publie des dossiers thématiques gravitant avant tout autour des trois axes de recherche que sont les sciences des religions, la spiritualité et la théologie, cette revue d’études religieuses s’ouvre aussi à une diversité de disciplines, d’épistémologies, de philosophies et de méthodes. Le thème de chaque numéro est traité par des autrices et des auteurs d'horizons différents, réfléchissant autour d'une problématique commune. Le champ d’intérêt de la revue s’étend de l’Antiquité à l’époque contemporaine. La revue privilégie les articles en français.

Contact

Revue RELIER

Université de Montréal – Pavillon Marguerite-d’Youville – Institut d’études religieuses

C.P. 6128, Succursale Centre-ville Montréal (Québec) H3C 3J7

Courriel : revuerelier@umontreal.ca

RELIER sur le Web :

relier.ojs.umontreal.ca/index.php/relier

www.erudit.org/fr/revues/relier

et

www.etudes-religieuses.umontreal.ca/recherche/theologiques-revue-interdisciplinaire-detudes-religieuses/presentation/


   

Back issues (5 issues)

L’archivage pérenne des articles sur Érudit est assuré par Portico.

Editorial policy and ethics

Présentation de la revue RELIER

Fondée en 1993, RELIER. Revue interdisciplinaire d’études religieuses (anciennement Théologiques) est une revue savante numérique en accès libre, animée par une équipe interdisciplinaire et publiée par l’Institut d’études religieuses de l’Université de Montréal. À sa fondation, la revue abordait des questions théologiques en dialogue avec les sciences humaines. Au fil du temps, la perspective s’est diversifiée. Bien qu’elle publie des dossiers thématiques gravitant avant tout autour des trois axes de recherche que sont les sciences des religions, la spiritualité et la théologie, cette revue d’études religieuses s’ouvre aussi à une diversité de disciplines, d’épistémologies, de philosophies et de méthodes. Le thème de chaque numéro est traité par des autrices et des auteurs d'horizons différents, réfléchissant autour d'une problématique commune. Le champ d’intérêt de la revue s’étend de l’Antiquité à l’époque contemporaine. La revue privilégie les articles en français. 

A. Réception et évaluation des articles 

  1. La revue publie des articles scientifiques originaux et inédits, n’ayant pas fait l’objet d’autres publications, autour d’une thématique unifiée (6 à 10 articles). La plupart des numéros comprennent de 1 à 4 article(s) hors thème. La thématique unifiée, tout comme les articles hors thème, doivent être en lien avec la question religieuse.
  2. Généralement, les articles thématiques sont sollicités auprès de spécialistes en leur domaine. Cependant, les thèmes étant connus d’avance, il est possible pour un.e chercheur.e de soumettre un article inédit correspondant au thème, ou encore un article scientifique publié hors thème.
  3. L'équipe de rédaction étant réduite, la revue ne dispose pas des ressources nécessaires pour accompagner le processus de publication des étudiants de second ou troisième cycle. RELIER ne publie donc pas d’articles de doctorants, sauf s’ils partagent la rédaction avec un chercheur qui a le statut de co-auteur.
  4. Tous les articles, y compris ceux qui sont sollicités, sont évalués par un minimum de deux évaluateur.rice.s extérieur.e.s au comité de rédaction — l’anonymat de l’auteur.e et des évaluateur.rice.s étant sauvegardé. Les commentaires sont transmis à l’auteur.e. La décision finale de publier revient à la direction, sur la recommandation des deux évaluateur.rice.s (acceptation, demande de corrections ou refus).
  5. La revue opère une transition relative au droit d'auteur depuis l'adoption d'une nouvelle entente de publication en août 2025. Actuellement, les auteur.e.s dont l’article est publié cèdent à la revue leurs droits, en signant le formulaire « Cession de droits d’auteur » qui leur est envoyé. À partir du numéro 33(2), dont la publication est prévue en 2026, tous les textes publiés dans RELIER le seront en licence ouverte (Creative Commons 4.0). Le texte intégral de la nouvelle entente est disponible pour consultation au bas de cette page.
  6. Les auteur.e.s recevront une confirmation suite à la mise en ligne de leur article, qui sera alors disponible en téléchargement PDF.

Information for contributors

Guide de présentation des articles 

B. Les textes 

  • Les auteur.e.s rédigeront leur manuscrit (max. 50 000 caractères, incluant les espaces, les notes et la liste des références en APA 7) dans un document de traitement de texte (Word de préférence) de format lettre (8,5 x 11 po), à double interligne. L’utilisation d’une même police de caractères (font) est recommandée pour l’ensemble du manuscrit. La police suggérée est Times New Roman 12. Veuillez consulter le guide des bibliothèques de l’Université de Montréal pour plus d’information sur le style bibliographique APA 7.    

Inclure aussi : 

Sous le titre, précédant le texte :  

  • deux résumés (abstracts) de 150 mots au plus chacun, un en français et un en anglais, suivis d’une liste de mots-clés (dans les deux langues) 

  • une courte note biographique de 100 à 150 mots 

  • Bibliographie : on fera suivre le texte de l’article de : 1) une liste bibliographique et alphabétique des références utilisées dans le texte (et non une bibliographie complète) 

Les auteur.e.s doivent obligatoirement préparer deux copies de leur texte en format Word 

1. Le premier document devra impérativement inclure en première page : 

  • le titre 

  • le nom, l’adresse, le numéro de téléphone de l’auteur ; 

  • une courte présentation d’auteur incluant son rattachement institutionnel ou professionnel exact, ses recherches actuelles et une publication majeure récente ; 

  • le nom et les coordonnées (courriel) de trois spécialistes (n’ayant pas de lien de collaboration récent avec l’auteur.e) susceptibles de lire et d’évaluer le texte soumis. 

2. Le deuxième document correspond à une version anonymisée de l’article :  

Les deux documents devront être soumis sur notre plate-forme à l’adresse suivante : https://relier.ojs.umontreal.ca/index.php/relier Afin de soumettre, l’auteur.e devra commencer par créer un compte. La procédure est configurée pour être le plus convivial possible. Toutefois, il est possible d’écrire à la revue revuerelier@umontreal.ca en cas de difficultés sur le site. 

  • Dans le cas de soumission de numéros spéciaux, les textes du numéro doivent être accompagnés d’un liminaire rédigé par le.s responsable.s du numéro. Le liminaire est un texte introductif qui définit la thématique du numéro et l’insère dans un champ d’étude existant tout en discutant comment il enrichit et approfondit les connaissances de ce champ. Le liminaire présente également les textes qui composent le numéro. La longueur du liminaire est de 30 000 caractères espaces compris et incluant les références. 

C. Les notes de bas de page ou de fin de texte 

  • Les notes de page ou de fin de texte sont strictement réservées à des remarques ad hoc et sont numérotées de façon continue.  
  • L’appel de notes, mis en exposant, se place avant la ponctuation finale de la phrase ou avant la fermeture des guillemets, s’il s’agit d’une citation : exemple3.  exemple3 ;  exemple3/  « exemple3 », etc. 

D. Les citations 

  • On veillera à l’exactitude de la retranscription des citations, en reproduisant les alinéas, les caractères gras ou italiques et les soulignements originaux. 

  • Si le texte cité comporte une faute, indiquez-la en insérant le mot latin « sic », en italique et entre crochets : [sic]. 

  • La suppression d’un ou de plusieurs mots à l’intérieur d’une citation doit être signalée par les points de suspension entre crochets : […]. Dans le cas où la citation commence au milieu d’une phrase, l’on doit aussi utiliser les points de suspension entre crochets et ne pas donner la majuscule au premier mot de la citation. 

  • Les citations dans une autre langue que le français ou l’anglais seront accompagnées d’une traduction en note. Si le passage cité est traduit par l’auteur du manuscrit, précisez-le à la fin de la citation : « (Auteur, date, page, nous traduisons) ». 

  • Toute mise en relief d’un mot ou d’un passage de la citation doit être signalée à la fin de la citation : « (Auteur, date, page, nous soulignons) ». 

  • Dans le cas d’une citation de moins de trois lignes, insérez-la dans le corps du texte, entre guillemets français. Si la citation fait plus de trois lignes, disposez-la en retrait hors du corps du texte, sans guillemets. 

E. Les références bibliographiques 

  1. La revue suit une version francisée du style APA 7e édition pour les citations et les bibliographies.  

  2. Les références bibliographiques sont indiquées dans le texte selon le système « (Auteur date, page) », puis placées dans une section « Bibliographie » à la fin de l’article. Les exemples suivants vous présentent différentes situations (pour tout autre exemple, voir le Guide APA 7 des Bibliothèques de l’Université de Montréal) : 

  • (Bottero, 1973), (Duquoc, 1986, p. 210), (Gourgues et Laberge, 1995) ;  
  • Plus de deux auteurs ou auteures : (Roy et al., 1998) ;  
  • Plusieurs références : En ordre alphabétique (Bottero, 1973 ; Fitzmyer, 1988 ; 1993, p. 234 ; voir Mainville, 1999) ;  
  • Plusieurs références d’un même auteur et dans la même année : (Fitzmyer, 1988a ; 1988b, 612-614) ;  
  • Si on mentionne un auteur ou une auteure dans le texte, la référence entre parenthèses qui suit indique seulement l’année et la ou les page(s), par exemple Duhaime (1995) ou Mainville (1999, p. 180-182). 
  • Les textes sacrés sont cités dans le texte comme suit : (Nouvelle Bible  Segond (NBS), 2002, Genèse 3:1-2) ; en bibliographie, les textes sacrés sont cités comme des livres. 

3. La bibliographie des ouvrages cités dans le texte (uniquement) est placée en finale, dans la section « Bibliographie », selon les cas de figures suivants : 

Chapire dans un livre 

Auteur, A., Auteur, B. et Auteur, C. (année). Titre du chapitre. Dans A. Directeur et B. Directeur (dir.), Titre du livre (xe éd., vol. x, p. xx-yy). Maison d’édition (Collection). 

Article de revue 

Auteur, A., Auteur, B. et Auteur, C. (année). Titre de l'article. Titre du périodique, volume(numéro), xxx-yyy. DOI 

Ouvrage traduit 

Auteur, A. (année). Titre du livre (traduit par A. Traducteur; xe éd.). Maison d’édition. (Ouvrage original publié en année) 

Livre 

Auteur, A. (année). Titre du livre (xe éd., vol. y). Maison d’édition. 

Compte rendu de livre 

Auteur, A. (année). [Compte rendu du livre Titre, par B. Auteur]. Titre du périodiquevolume(numéro), xxx-yyy. DOI 

Mémoire ou thèse 

Auteur, A. (année). Titre [thèse de doctorat, nom de l'université]. Nom du dépôt. URL 

Page web 

Auteur, A. (date). Titre de la page. Nom du site. URL 

Texte sacré  

Version du texte. (Année de publication). Maison d’édition. 

***

Exemple de bibliographie  

Boyd, D. et Bee, H. (2017). Les âges de la vie : psychologie du développement humain (traduit et adapté par J. Andrews, C. Lord et F. Gosselin; 5e éd.). Pearson; Éditions du Renouveau Pédagogique. (Ouvrage original publié en 2014) 

Hardacre, H. (2001a). Sources for the Study of Religion and Society in the Late Edo Period. Japanese Journal of Religious Studies28(3/4), 227-260. http://www.jstor.org/stable/30234467 

——— (2001b). [Compte rendu du livre Prophets of Peace, par R. Kisala]. Monumenta Nipponica56(2), 282-284. https://doi.org/10.2307/2668419 

——— (2022). We are Warriors for the Movement: Misogi Training in the Imperial Rule Assistance League. Japanese Journal of Religious Studies, 48(2), 225–243. https://doi.org/10.18874/jjrs.48.2.2021.225-243 

Jasmin, J-C. (2026, 19 mars). L'exemption religieuse doit rester. La Presse. https://www.lapresse.ca/dialogue/opinions/2026-03-19/discours-haineux/l-exemption-religieuse-doit-rester.php 

Kostecki, I. (2025). De la Mort-Fin à la Mort-Vie : portée relationnelle des rites de fin de vie émergeant en soins spirituels dans les institutions de santé québécoises [thèse de doctorat, Université de Montréal. Paryrus]. https://umontreal.scholaris.ca/items/1122328c-c806-45fd-b733-8206f67f4112 

La Bible : Nouvelle Bible Segond. (2002). Alliance Biblique Française. 

Laflèche, C. et Routhier, G. (2001). Le mouvement liturgique au Québec : attentes et espérances de l’aggiornamento conciliaire. Dans G. Routhier (dir.), Vatican II au Canada : enracinement et réception (p. 129-161). Fides (Héritage et projet 64). 

Mainville, O. (1999). Un plaidoyer en faveur de l’unité : La Lettre aux Romains. Médiaspaul (Sciences bibliques 6). 

Russell, B. (1997). The Problems of Philosophy (2e éd.). Oxford University Press (Ouvrage original publié en 1912) 

***

  1. Voici quelques directives particulières pour la bibliographie : 

  • Les auteurs sont présentés par ordre alphabétique. Si un auteur a plusieurs titres cités, ils seront présentés par ordre chronologique de publication. Si un même auteur a publié plusieurs titres la même année, ils seront présentés par ordre alphabétique. 

  • Dans le cas de réimpressions, la date de la première impression est placée entre parenthèses après les informations relatives à l'éditeur. Dans le texte, on indique la date de publication de l’édition citée, ainsi que la date de publication de l’ouvrage original : (Russell 1997/1912)

  • Les titres de revues sont indiqués au long. 

  • Pour les traductions, on cite l'auteur original du document, ainsi que le titre, la date de publication et la maison d'édition de la traduction. L'année de publication du document original s'ajoute en fin de la référence.  

  • Dans le texte, l'année de publication du document original et celle de la traduction sont citées : (Boyd et Bee, 2014/2017). 

  • Le nom de collection est inscrit entre parenthèses après la maison d’édition, sans abrégé ni « coll. » et suivi du numéro, s’il y a lieu. 

  • Utilisez les deux points (:) pour séparer le sous-titre d’un document de son titre.  

  • Ne mettez pas les titres d'articles entre guillemets (« titre »). 

  • En anglais, les substantifs, verbes et adjectifs prennent la majuscule dans les titres. 

  • Dans la 7e édition du manuel de l'APA, pour les références de livres et de chapitres de livres, la localisation de l’éditeur (ville et état) n’est plus requise.  

  • Dans la mesure du possible, les DOI des articles et des chapitres de livres disponibles en ligne sont demandés. Un DOI (Digital Object Identifier) est un numéro unique normalisé attribué à de nombreux articles, documents et livres (mais pas à tous) par certains éditeurs, afin d'identifier une publication particulière. Pour trouver le numéro DOI d'un article, regardez sur la première page et dans l'en-tête ou le pied de page. 

F. Les figures et caractères spéciaux 

  • On peut inclure les figures (graphiques, tableaux, diagrammes, illustrations, photos, dessins, etc.) dans le corps du texte, mais il est recommandé de les regrouper aussi dans un fichier séparé, en format TIFF ou EPS, après avoir pris soin de les numéroter, de situer clairement leur emplacement dans le texte et de leur associer un bas de vignette qui contienne toutes les informations pertinentes. 

  • Il est de la responsabilité de l’auteur de s’assurer de la légalité de la reproduction des figures et d’en fournir une preuve auprès de la direction de la revue. Le cas échéant, l’auteur devra acquitter lui-même les droits nécessaires à la reproduction des figures, auprès des ayant-droits (musée, revue, maison d’édition, héritiers, etc.). 

  • Les caractères hébreux seront translittérés. 

G. Consignes générales 

  • Simplifiez au maximum la présentation : des spécialistes se chargeront de la mise en pages. Évitez ainsi : en-tête, pied de page, lettrine, tabulations, etc. 

  • Bloquez la fonction de division des mots pour éviter les traits d’union en fin de ligne. 

  • Mettez les accents et autres signes requis sur les majuscules : À, Écouter, Ça, etc. 

  • N’utilisez jamais la fonction « Caps Lock ». 

  • N’employez ni les caractères gras ni le soulignement pour mettre en relief l’importance d’un mot ou d’une idée ; utilisez seulement l’italique à cet effet. La composition en caractères gras est réservée aux titres et sous-titres. 

  • N’utilisez pas les italiques pour signaler une citation. 

  • Les textes en écriture non romaine (grec, hébreu, arabe, etc.) s’en tiendront aux conventions de transcription établies pour chacune. 

  • Les titres de sections seront tapés en caractères gras et numérotés (1., 2., 3., etc.) et les sous-titres en italiques et numérotés (1.1, 1.2, 1.3, etc.), avec au maximum trois niveaux de titres : 

  1. Titre  

              1. Sous-titre de la première section 

                         1.1.1. Première sous-section 

                         1.1.2. Deuxième sous-section 

 

  • L’introduction et la conclusion ne seront pas numérotées. En l’absence d’une section intitulée Introduction, on commencera la numérotation en plaçant le numéro 1 devant le premier sous-titre.   

  • Le texte de l’article ainsi que la bibliographie sont à double interligne. Veuillez laisser un espace avant et après chaque sous-titre.  

Merci de soumettre votre texte sur notre plate-forme en ligne : https://relier.ojs.umontreal.ca/index.php/relier 

 

ENTENTE DE PUBLICATION 

L'entente suivante a été rédigée par Nino Gabrielli, rédacteur en chef de RELIER, et adoptée par la revue en août 2025.

ENTRE :

(Auteur.e) et 
RELIER. Revue interdisciplinaire d’études religieuses (ISSN 2817-8513)

revuerelier@umontreal.ca

ci-après désigné la « Revue » ET:

ci-après désigné l’« Autrice » ou l’« Auteur » 

DÉFINITIONS

Version acceptée : version de l’Article qui a été acceptée pour publication et qui inclut toutes les corrections demandées à la suite du processus d’évaluation par les pairs, le cas échéant.

Version finale : version de l’Article qui inclut toutes les corrections demandées à la suite du processus d’évaluation par les pairs, le cas échéant, et qui a été révisée et mise en page par la Revue.

PRÉAMBULE
ATTENDU QUE l’Autrice ou l’Auteur de l’Article ci-après nommé au paragraphe 1 est le ou la

titulaire des droits d’auteur sur cet Article ;

ATTENDU QUE la présente licence est une autorisation de reproduire l’Article ci-après nommé au paragraphe 1 selon certaines conditions ;

ATTENDU QUE l’Autrice ou l’Auteur ne renonce pas à ses droits moraux et conserve l’ensemble de ses droits patrimoniaux lui permettant d’accorder la présente licence ;

ATTENDU QUE l’Autrice ou l’Auteur accorde des droits exclusifs de première publication de l’Article ci-après nommé au paragraphe 1 à la Revue ;

EN CONSIDÉRATION des conditions, engagements et ententes énoncés aux présentes, l’Autrice ou l’Auteur et la Revue conviennent de ce qui suit :

1. TITRE DE L’ARTICLE

[TITRE DE L’ARTICLE] (ci-après désigné l’« Article »)

2. LICENCE EXCLUSIVE DE PREMIÈRE PUBLICATION

Par les présentes, je, [PRÉNOM, NOM DE FAMILLE], Autrice ou Auteur de l’Article nommé au paragraphe 1, accorde à la Revue des droits exclusifs de première publication sur mon Article lui permettant de reproduire, diffuser et communiquer l’Article, en tout ou en partie, en format imprimé ou électronique, sur toute plateforme et par tout moyen, à des fins de publication, cela conformément aux exigences de la Revue, sous réserve de ma révision et de mon approbation définitive dans un délai raisonnable déterminé par la Revue.

J’accepte en outre que soit appliquée sur mon Article une licence CC BY (voir paragraphe 6) et je reconnais qu’une fois appliquée, cette licence est irrévocable.

3. REPRÉSENTATIONS ET GARANTIES DE L’AUTRICE OU L’AUTEUR

L’Autrice ou l’Auteur déclare que :

A. a)L’Articleestuntexteoriginalécritdesamainetqu’ilenestleseulauteur;sil’articleaété écrit conjointement, l’Autrice ou l’Auteur s’engage à informer les co-auteurs et co-autrices des termes de cet accord et à obtenir leur signature écrite.
b) l’Article n’est pas constitué, en tout ou en partie, de contenus (texte, image, élément graphique ou autre) provenant d’outils ou de systèmes d’intelligence artificielle générative ou que, si l’Article intègre de tels contenus, il a identifié dans l’Article l’outil ou le système d’intelligence artificielle générative utilisé et il a expliqué l’utilisation qui en a été faite ;

c) l’Article n’enfreint pas les droits d’autrui et qu’il a la pleine autorité pour conclure la présente entente de publication ;
d) l’Article n’a été publié nulle part ailleurs, en tout ou en partie, et qu’il n’a participé à aucune entente à cet effet avec quiconque.

4. CONSERVATION DES DROITS MORAUX

La Revue s’engage à reconnaître le droit moral de l’Autrice ou l’Auteur à la paternité de l’Article et à associer son nom (ainsi que celui de tous les coautrices ou coauteurs) à la diffusion ou à la communication de l’Article.

5. CONSERVATION DES DROITS PATRIMONIAUX

L’Autrice ou l’Auteur conserve les droits suivants :

  1. a)  Reproduire, présenter et communiquer l’Article au public sous toute forme, sur toute plateforme et sur tout support ;

  2. b)  Exécuter l’Article en public ;

c) Déposer, diffuser et communiquer sur un site web la version acceptée ou la version finale de l’Article ; cette diffusion doit se faire après la publication de l’article sur la plateforme Érudit et doit comprendre un lien (permalien ou DOI) vers la version diffusée sur Érudit.

6. LICENCE CC-BY

L’Autrice ou l’Auteur accepte que l’Article soit rendu disponible en libre accès sous licence Creative Commons 4.0 Internationale (CC BY 4.0 : https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr). L’Article pourra être reproduit, distribué, communiqué, y compris dans un contexte commercial, à la condition de citer et de créditer l’autrice ou auteur. Il peut aussi être modifié à condition de citer la version originale et de préciser les modifications.

L’Article devra être cité de la manière suivante : Nom de l’autrice ou auteur. (Année). « Titre de l’Article ». RELIER. Revue interdisciplinaire d’études religieuses, volume (numéro), page du début-page de la fin. DOI : https://doi.org/10.XXXXX/YYYYY • sous licence CC BY

(SIGNATURE et DATE)

La présente entente, publiée sous licence CC BY 4.0, est adaptée de « Licence de reproduction dans le contexte d’une publication », par le Bureau du droit d’auteur de l’Université Laval, également disponible sous licence CC BY 4.0

 

 

Editorial board

Comité de rédaction

Harith Al-Dabbagh (UdeM, Faculté de droit); Patrice Bergeron (ULaval, Faculté de théologie et sciences des religions); Elsa Bouchard (UdeM, Département de philosophie); Patrice Brodeur (UdeM, Institut d'études religieuses); Chantal Cara (UdeM, Faculté des sciences infirmières); Mireilles Estivalèzes (UdeM, Faculté des sciences de l’éducation); Mohamed Fadil (Université Sidi Mohamed Ben Abdellah Fès-Maroc); Nino Gabrielli (UdeM, Faculté des arts et des sciences); Bertrand Lavoie (USherbrooke, Faculté de droit); Chiara Letizia (UQÀM, Département de sciences des religions); Anne Létourneau (UdeM, Institut d’études religieuses); Adam Lyons (UdeM, Institut d'études religieuses), Géraldine Mossière (UdeM, Institut d'études religieuses); Ignace Ndongala Maduku (UdeM, Institut d’études religieuses); Christian Raschle (UdeM, Faculté d’histoire); Sarah Wilkins-Laflamme (University of Waterloo, Department of Sociology and Legal Studies).

Comité scientifique international

Mounia Ait Kabboura (Collège Militaire Saint-Jean, Canada); Stéphanie Anthonioz (CNRS, UMR 8167 - Orient et Méditerranée : Mondes sémitique); Olivier Bauer (Université de Lausanne Faculté de théologie et de sciences des religions); Cyrille Michon (Université de Nantes, Département de philosophie); Emanuela Prinzivalli (Université de Rome Sapienza, Faculté de lettres et de philosophie); Mohammed Khalid Brandalise Rhazzali (Université de Padoue, département de philosophie, sociologie, pédagogie et psychologie appliquée); Haoues Seniguer (Université de Lyon, Sciences Po); Natale Spineto (Université de Turin, Département d’histoire); Valentine Zuber (École pratique des hautes études, Paris).

Responsable des recensions et des lectures critiques

Nino Gabrielli

Secrétaire de rédaction

Katrina Kardash