FR:
En faisant une lecture intertextuelle en profondeur des ouvrages de Durkheim et de Mauss, surtout ceux sur la magie et la religion, l’auteur de cet article présente une réévaluation et une réinterprétation de l’étude de Mauss sur la magie. Il soutient qu’à cause de la distorsion sémantico-référentielle implicite dans la théorie de Mauss comme dans celle de son oncle, Mauss a recherché un référent fondé sur la force pragmatique (c’est-à-dire indexicale) des pratiques magiques et rituelles ainsi que sur le discours qui les sous-tend. L’auteur fait valoir que la mana (dans la magie) et le hau (dans l’échange), qu’ils soient décrits par l’indigène ou par l’anthropologue, représentent des tentatives de stabiliser la valeur référentielle de cette force contextuelle essentiellement instable. Durkheim, avec plus d’insistance que Mauss, a trouvé cette valeur référentielle dans l’effervescence sociale et, ultimement, dans la société. Même si les deux écrivains ont manifesté leur engagement envers le socialisme, leurs perceptions de la magie, du rituel et de la religion partageaient avec le fascisme de nombreux présupposés épistémiques, comme Mauss semble l’avoir réalisé à la fin de sa vie.
EN:
Through a detailed inter-textual reading of Durkheim and Mauss’s works, primarily on magic and religion, this essay offers a re-evaluation and reinterpretation of Mauss’s essay on magic. It argues that given the semantico-referential bias implicit in both his and his uncle’s theorizing, Mauss sought a referential basis for the pragmatic (i.e. indexical) force of magical and ritual practices and the discourse that supports them. It argues further that, whether articulated by the native or the anthropologist, mana (in magic) and hau (in exchange) are attempts to give stabilizing referential value to this essentially unstable contextualizing force. Durkheim — more insistently than Mauss — found it in social effervescence, ultimately in society. Despite, both writers manifest commitment to socialism, as Mauss seems to have recognized at the end of his life, their readings of magic, ritual, and religion ironically shared many of the same epistemic presuppositions as fascism.
ES:
Al hacer una lectura intertextual en profundidad de las obras de Durkheim y Mauss, y sobre todo las de la magia y la religión, el autor de este artículo presenta una re-evaluación y una reinterpretación del estudio de Mauss sobre la magia. Sostiene que debido a la distorsión semántica de referencia implícita en la teoría de Mauss así como en la de su tío, Mauss buscó un referente basado en la fuerza pragmática (es decir indexical) de las prácticas mágicas y rituales, así como en el discurso en los que se basa. El autor hace valer que el mana (en la magia) y el hau (en el intercambio), que estén descritos por el indígena o por el antropólogo, representan tentativas de estabilizar el valor de referencia de esta fuerza del contexto esencialmente inestable. Durkheim, con más insistencia que Mauss, encontró este valor de referencia en la efervescencia social y, últimamente, en la sociedad. Aunque los dos escritores manifestaron su compromiso hacia el socialismo, sus percepciones de la magia, el ritual y la religión compartían con el fascismo numerosas preconcepciones epistémicas, como Mauss parece haber realizado al final de su vida.