Volume 50, numéro 3, automne 2022 50 ans de la revue Éducation et francophonie Sous la direction de Joël Thibeault, Martine Cavanagh, Gail Cormier et Émir Delic
Sommaire (7 articles)
Liminaire
-
Éducation et francophonie : cinquante ans de lutte et de partage pédagogique dans les francophonies canadienne et internationale
Michel Verrette
RésuméFR :
Le but de cet article est de retracer les grandes lignes de l’histoire et de l’évolution de la revue Éducation et francophonie depuis cinquante ans. Cette reconstitution repose essentiellement sur deux fichiers constitués à partir d’informations dégagées de tous les numéros de la revue (thèmes abordés au fil des ans, nombre d’autrices et d’auteurs par numéro, etc.). Il ressort des données analysées que la naissance d’Éducation et francophonie est marquée par les nationalismes québécois et canadien. C’est pour donner suite à une proposition émise lors du congrès de Moncton, en 1970, que le conseil d’administration de l’Association canadienne d’éducation de langue française (ACELF) signe l’acte de naissance d’une nouvelle revue en éducation, dont le premier numéro est publié en décembre 1971. Son histoire se décline en deux temps : dans la première période, avant 1988, il s’agit d’une revue de lutte pour la reconnaissance et la survie du français, ainsi que pour le développement des minorités francophones canadiennes. Dans la seconde période, après 1988 et au terme d’une courte transition, Éducation et francophonie prend un tournant résolument pédagogique et scientifique. Si, dans les années 1970 et 1980, la revue et son public cible sont essentiellement canadiens, celle-ci s’ouvre à l’international à compter de 1995. Financée par le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada (CRSH) à partir de 1996, elle est offerte gratuitement en format électronique. L’année 2008 marque son entrée sur la plateforme Érudit.
EN :
The birth of Education et francophonie was marked by both Quebec and Canadian nationalism. In response to a proposal made at the Moncton Convention in 1970, the ACELF Board of Directors signed the birth certificate for a new education journal, the first issue of which was published in December 1971. Overall, its history is divided into two stages: before and after 1988. In the first period, it focused on the struggle for the recognition and survival of French and the development of Francophone minorities in Canada. After a short transition, the second stage of Education et francophonie took a resolutely pedagogical and scientific turn. While in the 1970s and 1980s the magazine and its target audience were predominantly Canadian, beginning in 1995 it opened up to international audiences. Funded by the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada, from 1996 it was free of charge and available in electronic format. It made its debut on the Érudit platform in 2008. The purpose of this article is to provide a summary of its history and development over the past 50 years. The data and analyses are based primarily on two source files made up of information drawn from all issues of the journal (e.g., themes covered over the years, number of authors per issue).
ES :
El nacimiento de Educación y francofonía está marcado por los nacionalismos quebequense y canadiense. Fue para dar seguimiento a una proposición emitida durante el congreso de Moncton, en 1970 que el consejo de administración de la ACELF, firmó el acta de nacimiento de una nueva revista en educación, cuyo primer número se publicó en diciembre de 1971. Globalmente, su historia se presenta en dos tiempos: antes y después de 1988. En el primer periodo, se trata de una revista de lucha por el reconocimiento y la supervivencia del francés, así como del desarrollo de las minorías francófonas canadienses. En el segundo, después de una breve transición, Educación y francofonía da un giro resueltamente pedagógico y científico. Si, durante los años 1970 y 1980, la revista y sus destinatarios eran esencialmente canadienses, a partir de 1996, se vuelve internacional. Financiada por el Consejo de investigaciones en ciencias humanas de Canadá a partir de 1996, se vuelve gratuita y se ofrece en formato electrónico. El año 2008 marca su entrada a la plataforma Erudit, La finalidad de este texto es presentar las grandes lineas de su historia y de su evolución desde hace 50 años. Los datos y los análisis se basan esencialmente en dos ficheros constituidos a partir de las informaciones provenientes de todos los números de la revista (por ejemplo, temas abordados a lo largo de los años, número de autoras y de autores por número).
-
Liens entre le contexte sociolinguistique et les comportements langagiers de nouveaux parents : le cas du Sud-Est du Nouveau-Brunswick
Marie-Hélène Marquis, Marianne Cormier et Nathalie Bigras
RésuméFR :
Les pratiques langagières des parents seraient, en grande partie, tributaires de l’environnement socioinstitutionnel et se refléteraient dans les choix effectués pour leurs enfants, notamment ceux des langues de services préscolaires. Cet article théorique présente un état des lieux du contexte sociolinguistique de la région canadienne bi/plurilingue anglodominante du Sud-Est du Nouveau-Brunswick, puis en analyse les répercussions possibles sur les comportements langagiers des parents et sur les langues transmises aux enfants. D’abord, saisir la notion de vitalité ethnolinguistique d’un groupe minoritaire permettra de mieux apprécier les conditions nécessaires à la gouvernance de ses institutions. Bien que la région à l’étude se démarque de ses homologues canadiennes par la diversité des services en langue française offerts à sa population, l’examen de ses caractéristiques sociodémographiques mettra en lumière divers enjeux vécus par les familles qui y vivent. Enfin, l’analyse de ce contexte particulier vise à comprendre les facteurs écosystémiques agissant sur les comportements langagiers de parents pouvant influer sur les langues transmises aux enfants, puis sur la fréquentation du système éducatif dans la langue répondant le mieux à leurs besoins.
EN :
The language practices of parents are largely dependent on the socio-institutional environment and reflected in the choices they make for their children, especially in terms of languages chosen for pre-school services. This theoretical paper presents an overview of the sociolinguistic context of the English-speaking bi/multilingual region of southeastern New Brunswick, and analyzes its potential impact on parents’ language behaviours and on the languages transmitted to their children. First, understanding the idea of the ethnolinguistic vitality of a minority group makes it easier to recognize what conditions are needed for the governance of its institutions. Although the region under study differs from its Canadian counterparts in terms of the diversity of French-language services available to its population, an examination of its socio-demographic characteristics highlights various issues experienced by the families living there. Lastly, the analysis of this specific context aims to clarify the ecosystemic factors influencing parents’ linguistic behaviours, which in turn can affect which languages they pass on to their children and attendance within an educational system in the language that best meets their needs.
ES :
Las prácticas del habla de los padres serian, en gran parte, tributarias del entorno socio-institucional y se reflejarían en las preferencias efectuadas por sus hijos, particularmente los de las lenguas del servicio preescolar. Este artículo teórico presenta una evaluación del contexto sociolingüístico de la región canadiense bi/plurilingüe anglo-dominante del sudeste de Nuevo-Brunswick, y analiza las repercusiones posibles sobre los comportamientos lingüísticos de los padres y sobre las lenguas transmitidas a los niños. Por principio la introducción de la noción de vitalidad etnolingüística de un grupo minoritario permitirá apreciar más cabalmente las condiciones necesarias para la gobernanza de sus instituciones. Aunque la región estudiada se distingues de sus homologas canadienses por la diversidad de los servicios en lengua francesa que se ofrecen a la población, el examen de sus características sociodemográficas revelará diversos retos experimentados por las familias que ahí habitan. Finalmente, el análisis de ese contexto particular busca comprender los factores eco-sistémicos que actúan sobre los comportamientos lingüísticos de los padres que pueden influir sobre las lenguas transmitidas a los niños, así como sobre la frecuentación del sistema educativo en la lengua que más conviene a sus necesidades.
-
D’hier à demain : vers une francophonie inclusive en contexte minoritaire canadien
Phyllis Dalley et William Tcheumtchoua Nzali
RésuméFR :
Cet article présente une relecture du passé et du présent ainsi qu’un regard vers un avenir inclusif imaginé pour les francophonies et la Francophonie du Canada. À travers la trame des expériences vécues, il pense le mouvement vers plus d’inclusion au sein de la Francophonie canadienne et des francophonies régionales ou provinciales. Tout en soulignant l’existence de l’insécurité linguistique et du racisme antinoirE, l’article reconnaît l’existence de stratégies pour contrer ces phénomènes. Il invite aussi à réfléchir sur la place du Nous et de l’Autre et postule la recherche collaborative comme moyen par lequel on peut participer au processus de changement du statu quo et travailler ensemble à une inclusion effective en Ffrancophonies.
EN :
This article presents a review of the past and present and a look towards an inclusive future for Canada’s Francophonie. Through a thread of lived experiences, we imagine greater inclusiveness within Canada’s Francophonie, along with regional or provincial Francophonies. While underscoring the existence of linguistic insecurity and anti-black racism, the article identifies strategies to counteract these phenomena. It also invites us to reflect on the place of Us vs Them and envisages collaborative research as means of contributing to the process of changing the status quo and working together for effective inclusion in the Francophonies.
ES :
Este artículo presenta una lectura del pasado y del presente así como una mirada hacia un futuro incluyente imaginado para las francofonías y la Francofonía de Canadá. A través de la trama de experiencias vividas, se piensa el movimiento hacia una mayor inclusión en el seno de la Francofonía canadiense y de las francofonías regionales y provinciales. Al subrayar la existencia de la inseguridad lingüística y del racismo anti-negro, el artículo reconoce la existencia de estrategias de luchar contra dichos fenómenos. Se invita a reflexionar sobre el lugar del Nosotros y del Otro, y postula la investigación colaborativa como medio a través del cual se pueda participar en el proceso de cambio del statut quo y trabajar juntos en una inclusión efectiva en las Ffrancofonías.
-
La perspective raciolinguistique comme outil de réflexion critique sur certains discours dominants
Émilie Lavoie
RésuméFR :
Cet article développe une réflexion critique visant, d’une part, à accéder de manière plus intime à l’expérience du milieu minoritaire pour une personne racisée et minorisée, et, d’autre part, à examiner l’apport de la perspective raciolinguistique pour recadrer à la fois la signification et l’orientation des recherches en milieu minoritaire. Par une méthode de récit de résistance (counter-narrative), l’article propose deux voix : celle de l’autrice qui partage des extraits de ses carnets personnels et celle de la chercheuse qui, à travers la perspective raciolinguistique, ausculte certains discours dominants ayant mené au sentiment d’illégitimité de l’autrice. Dans le cadre de cette revue anniversaire, la réflexion livrée se veut porteuse de l’espoir d’un projet sociétal de pluralisation des savoirs pour un avenir serein, vitalisant et équitable pour tous.
EN :
This paper develops a critical reflection that aims to gain more intimate access into how a racialized and minoritized person experiences a minority environment, and to examine how the contribution of the raciolinguistic perspective could reframe both the meaning and direction of studies done in a minority environment. Using a counter-narrative method, the article proposes two voices: that of the author who shares excerpts from her personal notebooks and that of the researcher who, from a raciolinguistic perspective, examines several dominant discourses that led to the author’s sense of illegitimacy. As part of this anniversary edition, the article aims to offer hope for a societal project on the pluralization of knowledge for a serene, revitalizing and equitable future for all.
ES :
Este artículo desarrolla una reflexión crítica que busca, por una parte, acceder de manera más íntima a la experiencia del medio minoritario de una persona racializada y minorizada, y por otra parte, analizar el aporte de la perspectiva racio-lingüística para re-enmarcar al mismo tiempo el significado y la orientación de las investigaciones en medio minoritario. Mediante el método de la narración de resistencia (counter-narrative) el artículo propone dos voces: la de la autora que comparte los extractos de sus cuadernos personales y la de la investigadora que, a través de la perspectiva racio-lingüística, ausculta ciertos discursos dominantes que han conducido hacia un sentimiento de ilegitimidad de la autora. En el cuadro de esta revista universitaria, la reflexión que se ofrece se considera portadora de la esperanza de un proyecto social de pluralización de saberes hacia un futuro sereno, vitalizante y justo para todos.
-
L’identité professionnelle des immigrants francophones en contexte francophone minoritaire : une reconstruction de soi
Alice Prophète
RésuméFR :
Cet article émerge d’une étude qualitative dont l’objectif principal est de mettre à jour les stratégies professionnelles et identitaires mobilisées par les francophones Autres dans leur intégration à la profession enseignante et, par là même, dans la construction de leur identité professionnelle dans une province de l’Ouest canadien. L’étude a révélé que la reconstruction de l’identité professionnelle, notamment en contexte francophone minoritaire, est un processus d’autant plus complexe que, pour les futures et nouvelles enseignantes immigrantes et les futurs et nouveaux enseignants immigrants francophones, l’entrée dans la profession enseignante implique certaines difficultés liées à leurs cultures éducatives et linguistiques d’origine, comme leurs manières de s’exprimer en français, en grande partie non partagées par la communauté éducative du milieu d’accueil. Tout en occasionnant des moments de remises en question de leurs cultures et de leurs pratiques d’enseignement, ces décalages semblent les mettre au défi de construire de nouvelles identités à travers des stratégies identitaires et professionnelles, permettant et conditionnant leur arrimage à leur nouvel environnement professionnel. Leurs récits révèlent une quête de soi investie au profit d’une (re)construction identitaire qui se veut francophone et plurielle, interrogeant du coup les fondements de la francophonie albertaine dans la façon dont celle-ci se définit à l’aune des courants migratoires.
EN :
This article emerged from a qualitative study whose main objective was to update the professional and identity strategies used by Francophone Others as they enter the teaching profession, and the construction of their professional identities in a western Canadian province. The study revealed that the reconstruction of professional identity, particularly in a minority Francophone context, is an even more complex process, because for future and new Francophone immigrant teachers, entering the teaching profession involves challenges related to their original educational and linguistic cultures, such as ways in which they express themselves in French, which are not largely shared by the educational community of the host community. While evoking some questions about their cultures and teaching practices, these discrepancies seem to challenge them to build new identities through identity and professional strategies, allowing and conditioning their connection to the new professional environment. Their stories reveal a quest for self, invested in (re)constructing their identity, both Francophone and plural, while also questioning the foundations of Alberta Francophonie as to how it is defines itself in light of migratory currents.
ES :
Este artículo surge de un estudio cualitativo cuyo objetivo principal era mostrar las estrategias profesionales e identitarias empleadas por los francófonos Otros en su integración a la profesión magisterial y, por lo tanto, en la construcción de su identidad profesional en una provincia del oeste canadiense. El estudio mostró que la construcción de la identidad profesional, especialmente en contexto francófono minoritario, es un proceso tanto más complejo que, para los futuros y nuevos maestros y maestras migrantes, el ingreso a la profesión magisterial implica ciertas dificultades ligadas a sus culturas educativas y lingüísticas de origen, como a sus maneras de expresarse en francés, en gran parte no compartida por la comunidad educativa del medio receptor. Aunque surgen momentos de cuestionamiento de sus culturas y sus prácticas magisteriales, esas discrepancias parecen incitarlos a construir nuevas identidades a través de estrategias identitarias y profesionales que permiten y condicionan su vinculación con el nuevo entorno profesional. Sus narraciones muestran una búsqueda de sí mismo dedicada a la re-construcción identitaria que pretende ser francófona y plural, cuestionando de paso las bases de la francofonía albertana en la manera que esta se define en función de las corrientes migratorias.
-
Exploration de pratiques plurilingues et plurinormatives pour enseigner la grammaire en Ontario francophone
Joël Thibeault, Catherine Maynard et Marilyne Boisvert
RésuméFR :
Le présent article vise à décrire les pratiques plurilingues, reposant sur plusieurs langues, et plurinormatives, reposant sur plusieurs variétés de français, que trois enseignantes oeuvrant au sein d’écoles secondaires de langue française en Ontario utilisent pour enseigner la grammaire. Grâce à une analyse des données que nous avons collectées par l’entremise d’une série d’entretiens virtuels, nous mettons au jour un éventail de pratiques d’enseignement grammatical qui s’ancrent dans le contexte sociolinguistique de l’Ontario francophone. Ce faisant, nous montrons comment ces trois participantes arrivent à enseigner le français au moyen de la diversité linguistique caractérisant de plus en plus ce contexte. Nous nous penchons en outre sur les adaptations qu’elles font du cadre didactique de la grammaire rénovée, privilégié par le ministère de l’Éducation de l’Ontario, pour y intégrer des pratiques axées sur le plurilinguisme et le plurinormalisme.
EN :
The purpose of this article is to describe the practices based on plurilingualism and language variation that three teachers use to teach grammar at French-language high schools in Ontario. Through an analysis of the data we collected over a series of virtual interviews, we uncover a range of grammatical teaching practices rooted in the sociolinguistic context of Francophone Ontario. We show how these three participants succeed in teaching French using the linguistic diversity that increasingly characterizes this context. We also look at how they adapt the pedagogical framework of the new grammar favoured by the Ontario Ministry of Education, to incorporate practices related to plurilingualism and language varieties.
ES :
El presente artículo busca describir los usos plurilingües, basados en varias lenguas y pluri-normatividades, fundándose en diversas variedades de francés, que emplean tres docentes en la enseñanza de la gramática, que trabajan en escuelas secundarias de lengua francesa en Ontario. Gracias a un análisis de datos que hemos recogido a través de una serie de entrevistas virtuales, actualizamos una gama de prácticas de enseñanza gramatical que se arraigan en el contexto sociolingüístico de Ontario francófono. Al hacerlo, mostramos cómo esos tres participantes logran ensenar el francés a través de la diversidad lingüística que caracteriza cada vez más dicho contexto. Nos ocupamos además de las adaptaciones que hacen en el cuadro didáctico de la gramática renovada, privilegiada por el ministerio de Educación de Ontario, para integrar las prácticas centradas en el pluralismo y el pluri-nominalismo.