Résumés
Résumé
L'auteur essaie de montrer que le phénomène le plus important du langage n'est pas la langue, ni la parole, ni le discours, ni le texte, mais les espaces mentaux produits dans la communication langagière. L'auteur esquisse les contours du concept de ces espaces mentaux en les présentant comme des espaces perceptuels résultant d'une perception de 2e degré dite « compréhension du langage ». Ces espaces mentaux sont appelés « le sens » dans la pratique traduisante, la seule à révéler son existence. Mais c'est surtout dans la traduction orale que cette réalité fondamentale est le plus « visible ».
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger
Parties annexes
Bibliographie
- BENVENISTE, Émile (1974) : " La forme et le sens dans le langage ", dans Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard.
- BAKHTINE, Mikhail (V.N. VOLOCHINOV) (1929-1930) : Marksizm i filosofija jazika. Trad. fr. (1977) : le Marxisme et la philosophie du langage. Essai d'application de la méthode sociologique en linguistique, Paris, Éditions de minuit.
- CLARK, Herbert H. (1983) : "Making Sense of Non Sense ", dans The Process of Language Understanding, édité par G.B. Flores d'Arcais et R.J. Jarvella, J. Wiley and Sons.
- EAGLETON, Terry (1983) : Literary Theory, B. Blackwell.
- FAUCONNIER, Gilles (1984) : Espaces mentaux. Aspects de la construction du sens dans les langues naturelles, Paris, Éditions de minuit.
- FODOR, Jerry A. (1983) : The Modularity of Mind. An Essay on Faculty Psychology, MIT Press.
- GARCIA-LANDA, M. (1978) : les Déviations délibérées de la littéralité en interprétation de conférence, thèse de doctorat, Paris III, non publiée.
- GARCIA-LANDA, M. (1981) : " La théorie du sens, théorie de la traduction et base de son enseignement ", Revue de l'Université d'Ottawa, vol. 51, n° 3, juillet-septembre.
- GARCIA-LANDA, M. (1984) : " Practica y teoría de la interpretación " dans Quaderns de tradúcelo i interpretado, vol. 4, EUTI, Universidad Autónoma de Barcelona.
- HALLIDAY, M.A.K. (1978) : Language as Social Semiotic, Londres. .
- JOHNSON-LAIRD, P.N. (1983) : Mental Models, Towards a Cognitive Science of Language, Interference and Consciousness, Cambridge University Press.
- LEDERER, Marianne (1981) : la Traduction simultanée, Paris, Minard.
- ONG, Walter J. (1982): Orality and Literacy. The Technologizing of the Word, London, New York, Methuen.
- SEARLE, John P. (1983) : Intentionality. An Essay in the Philosophy of Mind, Cambridge University Press.
- SELESKOVITCH, Dánica (1968) : l'Interprète dans les conférences internationales, Paris, Minard.
- SILVERMAN, Kaja (1983) : The Subject of Semiotics, Oxford University Press.
- VAN DIJK, Teun A. et Walter KINTSCH (1983) : Strategies of Discourse aComprehension, New York, Academic Press.