Meta
Journal des traducteurs

Volume 30, numéro 1, mars 1985 Interprétation de conférence Sous la direction de Éliane Orléans-Gerstein

Sommaire (19 articles)

  • Un mot... Vaut-il mille images ?
  • Les pulsations de la traduction
  • Interprétation ou interprétariat ?
  • L’interprétation, manifestation élémentaire de la traduction
  • L’oralité de la traduction orale
  • The Kintsch and Van Dijk Model of Discourse Comprehension and Production Applied to the Interpretation Process
  • Le modèle d’efforts et l’équilibre d’interprétation en interprétation simultanée
  • Conference Interpreting: A Multichannel Communication Phenomenon
  • Le registre littéraire en interprétation simultanée
  • Expressions
  • Physiology: a Questionnaire
  • Light Relief A Palindromic Interpreter's Life
  • The Nuremberg Trials : communication through translation
  • La responsabilité de l’interprète de conférence professionnel ou pourquoi nous ne pouvons pas écrire nos mémoires ?
  • The Conference Interpeter's Working Environment under the New ISO and IEC Standards
  • Interpreting for International Satellite Television
  • Screening Potential Interpreters
  • Le métier d’interprète : d’hier à demain
  • SI: A Note on Error Typologies and the Possibility of Gaining insight in Mental Processes
  • Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1985