Volume 30, numéro 1, mars 1985 Interprétation de conférence Sous la direction de Éliane Orléans-Gerstein
Sommaire (19 articles)
-
Un mot... Vaut-il mille images ?
-
Les pulsations de la traduction
-
Interprétation ou interprétariat ?
-
L’interprétation, manifestation élémentaire de la traduction
-
L’oralité de la traduction orale
-
The Kintsch and Van Dijk Model of Discourse Comprehension and Production Applied to the Interpretation Process
-
Le modèle d’efforts et l’équilibre d’interprétation en interprétation simultanée
-
Conference Interpreting: A Multichannel Communication Phenomenon
-
Le registre littéraire en interprétation simultanée
-
Expressions
-
Physiology: a Questionnaire
-
Light Relief A Palindromic Interpreter's Life
-
The Nuremberg Trials : communication through translation
-
La responsabilité de l’interprète de conférence professionnel ou pourquoi nous ne pouvons pas écrire nos mémoires ?
-
The Conference Interpeter's Working Environment under the New ISO and IEC Standards
-
Interpreting for International Satellite Television
-
Screening Potential Interpreters
-
Le métier d’interprète : d’hier à demain
-
SI: A Note on Error Typologies and the Possibility of Gaining insight in Mental Processes