Volume 72, numéro 2, 1991
Sommaire (6 articles)
-
Inventaire des mauvaises herbes dans les pépinières ornementales du Québec
D.C. Cloutier, M.L. Leblanc et R. Marcotte
p. 41–51
RésuméFR :
Un inventaire des mauvaises herbes réalisé au cours de l'été 1986 a permis de visiter 53% des superficies en production ornementale au Québec. Les infestations de mauvaises herbes étaient maintenues à de faibles niveaux dans les pépinières visitées grâce aux sarclages manuels et aux hersages mécaniques fréquents. L'inventaire a révélé que les mauvaises herbes vivaces étaient les plus difficiles à réprimer dans les pépinières. Les mauvaises herbes vivaces les plus fréquemment rencontrées étaient la vesce jargeau (Vicia cracca), le chiendent (Agropyron repens), la prèle des champs (Equisetum arvense) et le souchet comestible (Cyperus esculentus). Les mauvaises herbes identifiées dans les pépinières étaient, pour la plupart, des espèces communes à d'autres cultures. Toutefois, la rorippe d'Islande (Rorippa islandica), la rorippe sylvestre (Rorippa sylvestris) et la cardamine de Pennsylvanie (Cardamine pensylvanica), mauvaises herbes moins connues, ont démontré un fort potentiel d'envahissement dans les pépinières ornementales.
EN :
A weed survey of fields in ornamental production was conducted in Quebec in 1986 during which 53 % of the production sites were visited. Because of the intensity of hand-weeding and mechanical cultivation used in the fields, no major weed infestations were observed. Weeds most difficult to control were mainly perennial species such as tufted vetch (Vicia cracca), quackgrass (Agropyron repens), field horsetail (Equisetum arvense), and yellow nutsedge (Cyperus esculentus). Most of the weeds identified were species common to other crops. However, marsh yellow cress (Rorippa islandica), yellow field cress (Rorippa sylvestris), and bitter cress (Cardaminepensylvanica) were lesser known weed species that showed a great potential of increase in ornamental nursery production.
-
Comparaison de deux méthodes de mesure de l’efficacité et de la vitesse d’action des défanants sur la pomme de terre
R. Rioux
p. 53–60
RésuméFR :
On a comparé les résultats des mesures visuelles et métriques pour l'évaluation de l'efficacité et de la vitesse d'action des défanants de la pomme de terre (Solarium tuberosum) dans trois études conduites en champs à La Pocatière (Québec). Les résultats des deux mesures ont concordé dans 82,5% des cas pour la question d'évaluer si un effet était statistiquement significatif ou pas au seuil de 5%. La relation entre les deux mesures a été du type linéaire. Pour estimer la vitesse d'action du défanage, un polynôme a été ajusté à la réponse du défanage en fonction du temps et une analyse multivariée a été effectuée sur les coefficients des composantes polynomiales obtenues. Les résultats des deux types de mesures ont concordé dans 100% des cas. Il n'est donc pas nécessaire d'utiliser des mesures métriques pour exprimer l'efficacité et la vitesse d'action d'un défanant; les mesures visuelles sont tout aussi efficaces.
EN :
Visual measurements were compared to metric measures to assess the performance and the rate of potato (Solarium tuberosum) vines desiccation in three field trials conducted at La Pocatiere, Quebec. The results of the two measures were in agreement in 82.5% of the cases for the question of testing if an effect was statistically significant or not at the 5% level. There was a linear relationship between the two methods of measurement. To estimate desiccation rate, a polynomial function was fitted to desiccation response over time and a multivariate analysis of variance was performed on the coefficients obtained. The results of the two types of measurements were in agreement in 100% of the cases. Thus, it is not necessary to use metric measurements to assess the performance and speed of potato vine desiccants; visual assessments can do the job as well.
-
Characterization of a monoclonal antibody to turnip mosaic virus and its use in immunodiagnosis of infection
P. Horsewood, M.R. McDermott, L.W. Stobbs, P.L.J. Brais et B.J. Underdown
p. 61–68
RésuméEN :
Monoclonal antibodies specifie for turnip mosaic virus (TuMV) were produced and used in a double antibody sandwich enzyme immunoassay to detect virus in infected plants. One particular antibody from a hybridoma clone having desirable growth, specificity and antibody production properties was characterized in detail. This antibody was shown by immunocytochemical electron microscopy and immunoblotting to react with a virion coat protein. Conditions providing efficient extraction of virus from leaves were investigated by using the antibody in both capture and detection steps of a sandwich immunoassay. With an extraction buffer System containing multiple detergents, a highly sensitive assay was produced that reliably detected virus in infected plants. This assay is now in routine use for immunodiagnosis of turnip mosaic virus infections.
FR :
Des anticorps monoclonaux spécifiques au virus de la mosaïque du panais (TuMV) ont été produits et utilisés dans un bioessai en sandwich à double anticorps afin de détecter des virus dans des plantes infectées. Un anticorps particulier d'un clone hybridome ayant les caractéristiques recherchées de croissance, de spécificité et de production d'anticorps a été décrit. Cet anticorps a été montré par microscopie électronique immunocytochimique and par immunodétection en point comme réagissant avec une protéine d'enrobage d'un virion. Les conditions procurant une extraction efficace du virus à partir des feuilles ont été étudiées par l'utilisation de l'anticorps dans les étapes de capture et de détection du bioessai en sandwich. Avec un système de tampons d'extraction contenant plusieurs détergents, un essai très sensible a été produit qui détecte des virus de façon fiable dans les plantes infectées. Cet essai est maintenant utilisé de façon routinière pour l'immunodiagnostic des infections causées par le virus de la mosaïque du panais.
-
Response of maize inbred lines to two European corn borer (Ostrinia nubilalis) strains in Canada
M. Hudon, R.E. Pitblado, R.I. Hamilton, G. Bourgeois, S. Kuzir et R. Girgis
p. 69–76
RésuméEN :
In 1986 and 1987, six maize inbred lines (CM47, A619, F2, CM107, CM7, and A654) were evaluated at four locations across Ontario and Quebec for their resistance to artificially infested univoltine and lst generation bivoltine strains of the European corn borer, Ostrinia nubilalis. Three criteria were used: leaf feeding, total plant damage at harvest and length of tunnels/plant height ratio. Substantial interactions in borer damage measurements were observed between locations and years, but inbred reaction was relatively consistent. For all criteria, the univoltine strain often caused significantly more damage than the bivoltine borer. In general, A619 had the greatest resistance-tolerance with good standability until harvest. Wherever possible, evaluation of genetic resistance in maize germplasm should be conducted using the univoltine borer strain.
FR :
Six lignées de maïs-grain (CM47, A619, F2, CM107, CM7 et A654) ont été évaluées en 1986 et 1987 dans quatre localités de l'Ontario et du Québec pour leur résistance à des infestations artificielles de la pyrale du maïs, Ostrinia nubilalis, de la race univoltine et de la première génération de la race bivoltine. Trois critères ont été utilisés: la criblure du feuillage, les dégâts totaux des plantes à la récolte, et le rapport longueur des galeries creusées par les chenilles dans les tiges sur la hauteur des plantes. Des interactions importantes ont été observées pour les critères utilisés entre les années et localités, mais la réaction des lignées de maïs a été plutôt constante. Pour tous les critères, la race univoltine a souvent causé, d'une façon significative, plus de dégâts aux plantes que la race bivoltine. En général, la lignée A619 a démontré le plus de résistance-tolérance tout en conservant une bonne tenue des tiges jusqu'à la récolte. On aurait avantage à utiliser la race univoltine dans les programmes d'amélioration génétique du maïs pour sa résistance à la pyrale.
-
Note on the effect of low temperatures on the survival of adults and larvae of the American black flour beetle, Tribolium audax
P.S. Barker
p. 77–80
RésuméEN :
Flour infested with adults and late-instar larvae of the American black flour beetle, Tribolium audax, was held for 1, 2, 4, 8, 12, 17, 24, and 45 weeks at each of the following temperatures: -5, 3, and 10 °C, and for 1, 3, 5, 7, 8, 13, and 15 days at -15°C. Survival of the adults and larvae declined with increasing time of exposure at each temperature. Some adults and larvae survived 45 weeks at -5 and 10°C, but only larvae survived 45 weeks of exposure at 3°C. The LT50 and LT95 were determined for each temperature. No insects survived an exposure of 15 days at -15°C. Low temperatures are unlikely to be useful as a practical means for control of T. audax.
FR :
De la farine contenant des larves et des adultes du Tribolium audax a été exposée pendant 1, 2, 4, 8, 12, 17, 24 et 45 semaines à des températures de -5, 3 et 10°C. De la farine contenant des insectes a aussi été exposé à une température de -15°C pendant 1, 3, 5, 7, 8, 13 et 15 jours. On a observé une réduction de la survie des larves et des adultes avec une augmentation de la durée d'exposition à toutes les températures. Des adultes et des larves ont survécu pendant 45 semaines à -5 et 10°C, mais seulement les larves ont survécu pendant 45 semaines à 3°C. Les valeurs de TL50 et de TL95 ont été calculées pour chaque température. Aucun insecte n'a survécu pendant 15 jours à -15°C. L'utilisation du froid pour réprimer le T. audax a peu de chances de réussir.
-
A note on four nonradioactive labeling systems for dot hybridization detection of potato viruses
P. Audy, J.-G. Parent et A. Asselin
p. 81–86
RésuméEN :
Complementary DNA clones of genomic RNAs of potato (Solarium tuberosum) viruses S (PVS), X (PVX) and Y (PVY) were produced and tested for their capacity to hybridize with various plant virus RNAs. PVS clone S12 and PVX clone X6 were found to be very specifie to PVS and PVX RNA respectively, whereas PVY clone Y10 strongly hybridized with PVY RNA and weakly with PVS RNA. Four commercial, nonradioactive Systems of nucleic acid labeling and detection were compared to the usual 32P-labeled probe using dot hybridization experiments. Colorimetric detection of digoxigenin-labeled DNA probes gave a level of sensitivity of 1 ng of virions (60 pg of RNA), similar to autoradiography of 32P-labeled probes. Sulfonated, biotinylated and peroxidase-labeled probes were slightly less sensitive, allowing detection of 600 pg of viral RNA.
FR :
Des clones d'ADN complémentaire ont été fabriqués à partir des ARN génomiques des virus S (PVS), X (PVX) et Y (PVY) de la pomme de terre (Solarium tuberosum). Les clones ont été sélectionnés pour leur spécificité par l'hybridation avec divers ARN viraux. Les clones S12 de PVS et X6 de PVX se sont avérés très spécifiques à l'ARN de PVS et PVX respectivement, alors que le clone Y10 de PVY a hybride fortement à l'ARN du PVY et faiblement à l'ARN du PVS. Quatre systèmes commerciaux non radioactifs de marquage des acides nucléiques et de détection ont été comparés entre eux et avec le marquage radioactif traditionnel de la sonde au 32P. La détection colorimétrique de sondes d'ADN marquées à la digoxygénine permet de déceler 1 ng de virions (60 pg d'ARN), soit une sensibilité du même ordre que l'autoradiographie avec des sondes marquées au phosphore radioactif. Les sondes sulfonées, biotinylées et marquées à la peroxydase ont été moins sensibles en permettant la détection de 600 pg d'ARN viral.