Résumés
Résumé
Dire les sciences et décrire les sens : Entre vulgarisation et lexicographie, le cas des dictionnaires de sciences – L'étude des stratégies rédactionnelles utilisées dans les dictionnaires spécialisés scientifiques permet de réfléchir aux façons de faciliter l'appropriation des connaissances. Ainsi, pour éviter les pièges tendus par des signifiants connus aux signifiés inédits, les relations lexicales sont précieuses, en particulier l'isonymie. Sur le plan syntagmatique, les relations predicatives sont utiles pour cerner la signification sur laquelle s'appuie la construction notionnelle. Les stratégies sont à contraster dans la mesure où les branches du savoir possèdent des traditions dénominatives diverses, dont une meilleure connaissance serait nécessaire tant pour une bonne description de ces vocabulaires que pour améliorer les propositions en matière d'aménagement terminologique.
Abstract
Writing Sciences/Describing Meanings: Between Vulgarisation and Lexicography, the Case of Science Dictionaries – The study of the writing strategies used in specialized science dictionaries can further reflection on ways to facilitate the appropriation of knowledge. Lexical relations, in particular isonymy, are invaluable in resolving the difficulties which arise when common signifiers acquire new meanings. On the syntagmatic level, predicate relations are useful in identifying the meaning underlying the construction of notions. Strategies vary, since different branches of science have different denominative traditions. A better understanding of these traditions is necessary, not only to describe these specialized vocabularies better, but also to improve suggestions for terminological categorization.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger