Liste complète
La lecture de ces thèses nécessite une redirection vers le site du dépôt institutionnel.
-
2024 — L’image au service de la traduction : une analyse multimodale de Tintin en créole mauricien selon une approche sociosémiotiqueRésumé
Un coup d’œil sur la bande dessinée nous montre que ce genre littéraire peut non seulement servir d’outil de réflexion sur la traduction d’éléments visuels, mais, grâce à son langage imagé, il offre également une visibilité à des langues en quête de reconnaissance telles que le créole mauricien (le mauricien). Dans cette analyse de la traduction de Tintin, plus précisément l’album Le Secret de La Licorne, nous souhaitons mettre de l’avant une approche plutôt récente en traductologie, la multimodalité, qui permet d’étudier à la loupe la combinaison entre différents modes de communication, que ce soit la langue verbale, des éléments … Lire la suite