Documents repérés
-
202.Plus d’information
Comme beaucoup d'autres peuples de l'hémisphère occidental, les Québécois francophones émigrèrent vers la république américaine et ce, dès le milieu du XIXe siècle. En Nouvelle-Angleterre, toute proche, ils s'intégrèrent largement au prolétariat des usines de textile et de la chaussure, et au secteur de la construction. Ce mouvement historique toutefois fut si brusque et si massif qu'il suscita des réactions très vives parmi les nativistes américains qui ne manquèrent pas de juger les habitudes, les moeurs et les qualités sociales de leurs nouveaux compatriotes. Fait unique cependant, on donnait en 1882, dans une publication statistique de l'État du Massachusetts, l'occasion aux «Canadiens» de répondre à l'opinion commune que l'on se faisait d'eux dans les cercles du pouvoir et de la finance gravitant autour de Boston. Cette «réplique», contenue dans le rapport Wright de 1882, offre au chercheur une chance unique de mesurer le degré d'insertion des immigrants québécois dans les rouages de l'économie américaine, et surtout de sentir l'état d'esprit qui présida à la fondation des Petits Canadas de la Nouvelle-Angleterre. Mieux que beaucoup d'autres documents historiques, le rapport Wright de 1882 nous permet de poser des hypothèses sur la forme concrète que prit au XIXe siècle la grande émigration vers les États-Unis, et sur la manière dont elle fut perçue de l'intérieur par ses principaux acteurs.
-
203.Plus d’information
RésuméCe texte cherche à cerner l'influence des courants didactiques des langues secondes/étrangères (LS/É) axée sur les espaces géolinguistiques, en prenant comme exemple les espaces francophones. L'autrice étaye la thèse que les didactiques du français LS/É qui ont cours en francophonie sont principalement redevables aux idéologies interétatiques de transmission et de protection de la langue française et à l'idéologie intraétatique d'intégration, ces idéologies étant historiquement dominées par l'Hexagone. Émergent plusieurs conclusions: a) les mutations profondes qu'alimente la mondialisation des échanges et des sociétés conduisent à la diversité et à la pluralité; b) les didactiques actuelles des LS/É, en contribuant à la remise en cause des problématiques de l'identité, de l'émancipation et de la citoyenneté, dans le cadre d'une idéologie pluraliste et émancipatrice, peuvent apporter une dimension éthique à cette transformation.
-
204.Plus d’information
RésuméDéclenchée par la découverte de l'Amérique en 1492, la course aux empires marqua l'histoire du XVIIe siècle. C'est pendant cette période que le commerce sur la côte occidentale de l'Afrique connaît un essor important et que des explorateurs, des marchands, des colons et des missionnaires hollandais, français et anglais établissent des colonies de peuplement permanentes en Amérique du Nord. Ceux de ces aventuriers qui firent un récit de leurs voyages ont décrit en détail les aborigènes rencontrés outre-mer. Que ces carnets de bord soient l'oeuvre de Hollandais, de Français ou d'Anglais, ils projettent tous essentiellement les mêmes représentations de l'Africain et de l'Indien d'Amérique du Nord. Si les descriptions des peuples aborigènes africains sont continuellement tissées de commentaires désapprobateurs, celles des autochtones nord-américains sont par contre empreintes de sentimentalisme alliant compassion, critique et admiration. Une des causes profondes de ce contraste d'attitudes serait d'ordre environnemental : rebutés par le climat tropical de l'Afrique de l'Ouest qu'ils jugeaient inhospitalier et meurtrier, les Européens auraient été conséquemment peu réceptifs au choc des cultures. Toutefois, ils auraient appris à mieux connaître les sociétés autochtones de l'Amérique du Nord. Le présent article propose des explications à cette différence de perception et analyse le contexte dans lequel les images d'aborigènes africains et nord-américains ont été façonnées.
-
205.Plus d’information
On assiste de nos jours à de nouvelles pratiques de mobilité entre l'Île-de-France et son département ultramarin, la Martinique, dont les migrations de retour font partie intégrante. Si circuler entre la métropole et l'archipel est aujourd'hui de l'ordre du quotidien, on constate pourtant une certaine irritation à l'égard des migrants de retour. En effet, une étude ethnographique a permis de révéler que ceux-ci témoignent de plusieurs obstacles à l'heure de réintégrer leur terre d'origine. Le présent article s'attardera plus spécifiquement aux bouleversements des rapports familiaux engendrés par les phénomènes de retour au pays natal et aux nouvelles dynamiques d'hypermobilité circulatoire entre la France et son ex-colonie, dynamiques qui confèrent à ces familles réparties de part et d'autre de l'Atlantique des allures de familles dites « transnationales ».
Mots-clés : Migrants de retour, Martinique, famille transnationale, mobilité transatlantique, parenté, Return migrants, Martinique, transnational families, transatlantic mobility, kinship
-
206.Plus d’information
Cet article se fonde sur les données d'une recherche menée au Québec (à Montréal et en région) auprès de 80 couples mixtes composés de partenaires d'origines ethniques différentes et ayant au moins un enfant en bas âge. Nous y examinons d'un peu plus près le rapport de ces couples avec les familles des conjoints et le rôle de celles-ci dans la socialisation des enfants. Nous montrons l'existence de contacts très denses entre le couple et les membres de leur famille, et ce, que ces derniers résident au Québec, au pays d'origine ou ailleurs dans le monde. Nous démontrons également que la lignée du conjoint issu d'une minorité ethnique demeure une partenaire privilégiée des parents dans la réalisation de leurs projets identitaires, axés sur la transmission des référents associés aux multiples origines de l'enfant. La place occupée par le pays d'origine dans les stratégies des couples mixtes est également soulignée.
Mots-clés : union mixte, parenté, liens transnationaux, transmission, identité, Mixed unions, kindship, transnational ties, transmission, identity
-
207.Plus d’information
RésuméCet article s'appuie sur plusieurs recherches menées au cours des années 1990 dans différents milieux sociaux et culturels à Montréal sur la question des identités ethniques des jeunes issus de l'immigration. Ces divers travaux ont permis de constater que les parents immigrants, les parents en union mixte et ceux qui adoptent à l'étranger formulent des projets spécifiques quant à l'identité ethnique de leur enfant et déploient plusieurs stratégies concrètes à cet effet. Une étude récente que nous menons sur les unions mixtes inclut un échantillon de parents qui ont grandi en milieu ethnique minoritaire à Montréal. Leurs projets identitaires pour leurs enfants sont comparés avec leur propre socialisation et les projets identitaires qu'avaient leurs parents immigrants pour eux. Cet article démontre que les projets identitaires actuels des jeunes parents issus de milieux immigrés se distinguent de ceux des cohortes précédentes à plusieurs égards, notamment en ce qui a trait aux enjeux de la réalité pluraliste.
-
208.Plus d’information
Le présent article a pour objectif de souligner le potentiel créatif que les pseudo-traductions et les traducteurs fictifs peuvent apporter à l'oeuvre d'un écrivain, ainsi que leur possible contribution au développement d'une littérature, surtout quand il s'agit d'une littérature minoritaire ne jouissant pas d'une longue et abondante tradition. En présentant les exemples tirés de l'oeuvre de l'écrivain et traducteur basque Joseba Sarrionandia, qui cherche souvent à créer l'illusion qu'un de ses propres textes est la traduction d'une oeuvre étrangère ou qu'une de ses traductions a été trouvée ou traduite par un personnage fictif, nous tenterons de montrer comment ces pratiques littéraires transgressives, qui oscillent entre la traduction et la création littéraire, remettent en question certaines notions et définitions traditionnelles, telles l'originalité du texte de départ, l'appartenance exclusive d'un texte à un auteur, l'invisibilité du traducteur ou l'authenticité et la pureté des langues et des littératures.
Mots-clés : Joseba Sarrionandia, littérature basque, recréation, pseudo-traduction, traducteur fictif, Joseba Sarrionandia, Basque literature, recreation, pseudo-translation, fictitious translator
-
209.Plus d’information
RésuméLes importants gisements d'hydrocarbures découverts au large des côtes du Brésil sont sur le point de bouleverser la stratégie énergétique du géant sud-américain. Depuis trois décennies, les Brésiliens ont fait en sorte de promouvoir les énergies renouvelables au détriment des énergies fossiles. Avec les nouvelles réserves de l'Atlantique Sud, le pétrole et le gaz ont repris de l'importance aux yeux des autorités brésiliennes, à un moment décisif pour leur pays qui s'affirme de manière toujours plus importante sur la scène internationale. L'énergie, dans sa globalité, s'est convertie en un instrument diplomatique à part entière. Cet article propose d'analyser les enjeux et les défis pour le Brésil de la découverte de ces gisements, aussi bien sur le plan intérieur qu'international.
Mots-clés : pétrole, Brésil, politique énergétique, insertion internationale, petroleum, Brazil, energy policy, international insertion, petróleo, Brasil, política energética, inserción internacional