Meta
Journal des traducteurs

Volume 29, Number 3, septembre 1984

Table of contents (15 articles)

  • A Thing-bound Approach to the Practice and Teaching of Technical Translation
  • L’exemple de Plaute
  • Le problème de l’intertextualité dans la traduction littéraire : l’exemple de Beckett
  • Poésie : le sens en effet : étude d’un translème
  • Problèmes culturels de la traduction d’Alicein Wonderland en français
  • Études terminologiques et linguistiques

    1. Calques et créations linguistiques
    2. La recherche terminologique dans la traduction scientifique et technique japonais-français : une synthèse
    3. Étude terminologique des scies manuelles (IV)
    4. Société - association - compagnie - corporation
    5. Marginal

    Documentation

    Bloc-notes

    1. Nit Orchard, Pickers Wanted
    2. Qu’est-ce qu’une bonne traduction ?
    3. EACROTANAL : Séminaire de terminologie, Zanzibar, 4-17 décembre 1983
    4. Utilisation du Science Citation Index en traduction

    Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1984