Meta
Journal des traducteurs

Volume 33, Number 1, mars 1988 Traduction et interprétation au Japon Translation and Interpretation in Japan Guest-edited by Daniel Gile

Table of contents (17 articles)

  • Introduction
  • Some Untraslatable Aspects of the Japanese Language : a General Semantics View
  • L’enseignement de la traduction japonais-français : une formation à l’analyse
  • Understanding the Silent Culture of the Japanese
  • The Inception of Translation Culture in Japan
  • News Translation in Japan
  • Le traducteur indépendant au Japon
  • Technical Translation in Japan
  • Kinds of Ambiguity: Reflexions on English Translations of Japanese Verse
  • Simultaneous Interpreting in Japan and the Role of Television: A Personal Narration
  • Japanese Interpreters in their Socio-Cultural Context
  • Observations sur l’enrichissement lexical dans la progression vers un japonais « langue passive » pour l’interprétation de conférence
  • Les interprètes japonais en Algérie
  • Terminology in Japan: A Descriptive Overview of its Development
  • Éloge de la traduction
  • Aptitudes of Translators and Interpreters
  • Les publications japonaises sur la traduction : un aperçu
  • Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1988