ES:
El Quijote inscribe sutil, pero fundamentalmente, tres viajes a América en su Primera Parte. Estos momentos, escondidos en la trama principal, sirven para contrastar y competir con las imaginaciones del caballero, anclando la novela en una maravilla real y enigmática (América), que rivaliza con la maravilla ficticia de La Mancha. Trataremos entonces el viaje de la vizcaína y su esposo a América (capítulos 8-9), la referencia a dos de los hermanos del cautivo cuando este refiere su historia (capítulos 39-41), y el futuro viaje de Clara a las Indias para acompañar a su padre, quien según averiguamos, es uno de los hermanos del cautivo (capítulo 43). El Quijote casi devuelve a América a un momento de orígenes, recordando la maravilla de lo desconocido y compitiendo con un continente entero. La contienda es entre la maravilla de lo nunca visto y la maravilla de las trazas cervantinas (la novela misma).
EN:
Don Quixote subtly, yet fundamentally, incorporates three voyages to America in its First Part. These moments, hidden within the main plot, serve to contrast and compete with the knight’s imaginings, anchoring the novel in a real and enigmatic wonder (America) that rivals the fictional wonder of La Mancha. We will then examine the voyage of the Biscayan woman and her husband to America (chapters 8-9), the reference to two of the captive’s brothers when he recounts his story (chapters 39-41), and Clara’s future journey to the Indies to accompany her father, who, as we discover, is one of the captive’s brothers (chapter 43). Don Quixote almost returns America to a moment of origins, recalling the wonder of the unknown and competing with an entire continent. The contest is between the wonder of the unseen and the wonder of Cervantes’s own traces (the novel itself).